Речник
Английски - Японски

Captain

ˈkæptən
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

船長 (せんちょう), 隊長 (たいちょう), リーダー (りーだー), キャプテン (きゃぷてん)

Значения на Captain на японски

船長 (せんちょう)

Пример:
The captain of the ship gave the orders.
船の船長が指示を出した。
The captain is responsible for the safety of the crew.
船長は乗員の安全に責任を持っている。
Употреба: formalКонтекст: Used in maritime contexts, such as on ships or boats.
Забележка: This term is specifically used for the leader of a ship or vessel and is considered a formal term.

隊長 (たいちょう)

Пример:
The captain of the team motivated the players.
チームの隊長が選手たちを鼓舞した。
As captain, she led her squad to victory.
彼女は隊長として自分の部隊を勝利へと導いた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in military or team sports contexts.
Забележка: This meaning applies to leaders within a military unit or a sports team.

リーダー (りーだー)

Пример:
She is the captain of the project team.
彼女はプロジェクトチームのリーダーです。
The captain organized the group activities.
キャプテンはグループの活動を整理した。
Употреба: informalКонтекст: Used in general contexts to refer to someone who leads a group.
Забележка: This term is borrowed from English and is used in various contexts, including business and social groups.

キャプテン (きゃぷてん)

Пример:
He was named captain of the soccer team.
彼はサッカーチームのキャプテンに任命された。
The captain gave a speech before the game.
キャプテンは試合前にスピーチをした。
Употреба: informalКонтекст: Used primarily in sports contexts and is a direct loanword from English.
Забележка: This term is commonly used in Japanese sports culture, especially for team sports.

Синоними на Captain

leader

A leader is someone who leads or guides a group of people.
Пример: She was the leader of the team, guiding them through difficult situations.
Забележка: While a captain often leads a team in a specific context like sports or military, a leader is a more general term for someone who guides or directs others.

commander

A commander is a person in authority who controls or directs others.
Пример: The commander of the army made strategic decisions during the battle.
Забележка: A commander typically has more formal authority and control over a group of individuals, often in a military or organizational setting.

skipper

A skipper is a person who is in charge of a boat or ship.
Пример: The skipper of the sailing team navigated the boat through rough waters.
Забележка: Skipper is a more informal term commonly used in nautical contexts, especially for someone in charge of a small vessel like a boat.

Изрази и често срещани фрази на Captain

Captain of the ship

This phrase refers to the person who is in charge or the leader of a particular group or organization.
Пример: As the CEO, she is the captain of the ship and makes all the major decisions.
Забележка: The phrase emphasizes leadership and decision-making abilities rather than the literal role of a ship captain.

Like a captain without a ship

This idiom describes someone who feels aimless or without purpose, similar to a ship captain who has lost their ship.
Пример: After retiring, he felt lost, like a captain without a ship.
Забележка: The phrase conveys a sense of loss or lack of direction, rather than focusing on the leadership aspect of being a captain.

Captain obvious

This humorous phrase is used to mock someone who states the obvious or makes redundant remarks.
Пример: Thanks for pointing out the sky is blue, Captain Obvious!
Забележка: The term 'Captain Obvious' is used sarcastically and humorously, highlighting someone's stating of the obvious rather than their actual rank or role as a captain.

Captain of industry

This phrase refers to a business leader or entrepreneur who has a significant influence or impact on a particular industry.
Пример: He was known as the captain of industry in the tech sector for his innovative ideas.
Забележка: The term 'captain of industry' emphasizes entrepreneurial skills and influence in business, rather than the literal role of a captain.

To captain a team

To 'captain a team' means to lead or be the captain of a sports team or any group of individuals.
Пример: She was chosen to captain the team due to her exceptional leadership qualities.
Забележка: In this context, 'captain' is used as a verb to denote the action of leading a team, rather than just the title or rank of a captain.

Captain's log

This phrase refers to a journal or record kept by a ship's captain, often detailing important events, observations, or decisions.
Пример: In his captain's log, he recorded the events of each day during the expedition.
Забележка: The term 'captain's log' specifically refers to the journal or record-keeping aspect of a ship captain's duties, rather than the broader role of a captain.

To captain a ship

To 'captain a ship' means to be in command or control of a vessel, typically a boat or a ship.
Пример: He learned how to captain a ship during his time in the navy.
Забележка: In this context, 'captain' is used as a verb to indicate the action of commanding a ship, contrasting the literal role of a ship captain.

Всекидневни (сленгови) изрази на Captain

Cappy

Cappy is a shortened slang term for captain. It is used in a familiar or playful way to address someone in charge or leading a group.
Пример: Hey, cappy, what's the plan for today?
Забележка: Cappy is a more informal and friendly term compared to captain.

Cap

Cap is a slang abbreviation for captain. It is commonly used in casual conversations or when referring to someone with authority.
Пример: We need to check with the cap before making any decisions.
Забележка: Cap is a shortened and less formal version of captain, commonly used in informal settings.

Top brass

Top brass is a slang term used to refer to high-ranking officials or leaders, often equivalent to a captain in terms of authority.
Пример: The top brass approved the new project proposal.
Забележка: Top brass is a more generic term that can refer to leaders in various positions, not limited to maritime contexts.

Chief

Chief is a colloquial term used to refer to a leader or head of a group, similar to a captain in terms of position and authority.
Пример: The chief called for an emergency meeting.
Забележка: Chief is a more versatile term that can be used in different contexts, not exclusive to maritime or military settings.

Boss man

Boss man is a slang term used informally to refer to someone in charge or leading a group, akin to a captain in terms of leadership role.
Пример: The boss man is always two steps ahead of everyone else.
Забележка: Boss man is a more casual and colloquial term compared to captain.

Head honcho

Head honcho is a slang term used to describe the person in charge or at the top of a hierarchy, similar to a captain's role in leading a group.
Пример: The head honcho has the final say in all decisions.
Забележка: Head honcho is a more playful and informal term compared to captain.

Captain - Примери

The captain of the ship navigated through the storm.
The team captain led his team to victory.
The airline captain announced the flight's delay.

Граматика на Captain

Captain - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: captain
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): captains
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): captain
Глагол, минало време (Verb, past tense): captained
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): captaining
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): captains
Глагол, основна форма (Verb, base form): captain
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): captain
Срички, Разделяне и Ударение
captain съдържа 2 срички: cap • tain
Фонетична транскрипция: ˈkap-tən
cap tain , ˈkap tən (Червената сричка е ударена)

Captain - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
captain: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.