Речник
Английски - Японски
Closely
ˈkloʊsli
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
密接に (みっせつに), 注意深く (ちゅういぶかく), 近く (ちかく)
Значения на Closely на японски
密接に (みっせつに)
Пример:
The two companies work closely together.
その二つの会社は密接に協力しています。
The study is closely related to previous research.
その研究は以前の研究と密接に関連しています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in business or academic settings to indicate a strong relationship or connection between entities.
Забележка: This term emphasizes a strong interconnection and is often used in discussions about collaboration or related topics.
注意深く (ちゅういぶかく)
Пример:
Please look closely at the instructions.
指示を注意深く見てください。
He examined the document closely.
彼はその文書を注意深く調べました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in situations where careful observation or consideration is required.
Забележка: This meaning highlights the need for careful attention and is applicable in both casual and formal contexts.
近く (ちかく)
Пример:
They live closely to each other.
彼らはお互いの近くに住んでいます。
The two events occurred closely in time.
二つの出来事は時間的に近く起こりました。
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe physical proximity or occurrence in time.
Забележка: This term is more casual and is often used in everyday conversation to describe physical closeness or timing.
Синоними на Closely
intimately
Intimately means in a close and personal way, often implying a deep understanding or familiarity.
Пример: The two friends knew each other intimately.
Забележка: Intimately conveys a stronger sense of personal connection compared to closely.
tightly
Tightly means in a firm and secure manner, suggesting a close or snug fit.
Пример: The lid was tightly closed to prevent any leaks.
Забележка: Tightly emphasizes a physical closeness or secure attachment.
proximately
Proximately means in close proximity or nearness to something.
Пример: The two houses were built proximately to each other.
Забележка: Proximately focuses on the idea of being near or adjacent to something else.
nearly
Nearly means close to achieving or reaching a certain point or state.
Пример: He came nearly to the edge of the cliff.
Забележка: Nearly can imply a degree of approximation or proximity to a specific point or goal.
Изрази и често срещани фрази на Closely
keep a close eye on
To watch or monitor something carefully or attentively.
Пример: I need you to keep a close eye on the children while I go to the store.
Забележка: The phrase 'keep a close eye on' emphasizes the need for vigilant observation.
in close proximity
To be near or very close to something.
Пример: The hotel is in close proximity to the beach, making it a great location for vacationers.
Забележка: The phrase 'in close proximity' specifies the closeness of the location.
work closely with
To collaborate or cooperate closely with someone in a task or project.
Пример: As a project manager, you will need to work closely with the team to ensure success.
Забележка: The phrase 'work closely with' highlights the level of collaboration or interaction.
closely resemble
To be very similar or nearly identical in appearance or characteristics.
Пример: The new model closely resembles its predecessor in design and features.
Забележка: The phrase 'closely resemble' indicates a strong likeness or similarity.
watch closely
To observe with great attention or scrutiny.
Пример: The detective instructed his team to watch closely for any suspicious activity in the area.
Забележка: The phrase 'watch closely' emphasizes careful observation for specific details.
follow closely
To pursue or monitor someone or something with dedication and attention.
Пример: The journalists followed closely behind the political candidate, eager to capture every moment.
Забележка: The phrase 'follow closely' implies staying near and attentive to developments.
closely linked to
To have a strong connection or association with something.
Пример: Physical health is closely linked to mental well-being, highlighting the importance of overall wellness.
Забележка: The phrase 'closely linked to' stresses the intimate relationship between two entities.
Всекидневни (сленгови) изрази на Closely
Stick close
This slang term means to stay near or next to someone or something.
Пример: Hey, stick close to me in the crowd so we don't get separated.
Забележка: It uses 'stick' as a verb instead of the adverb 'closely'.
Tight
In this context, 'tight' means to work closely with great attention to detail and focus.
Пример: We need to work tight on this project deadline.
Забележка: It conveys a sense of closeness in working together but using a different word than 'closely'.
Buddy up
To buddy up means to partner closely with someone for a shared purpose or activity.
Пример: Let's buddy up for the group assignment, so we can closely collaborate.
Забележка: It suggests a close partnership or collaboration, similar to 'work closely with' but with a more informal tone.
Closely - Примери
Closely monitor the patient's vital signs.
The detective examined the crime scene closely.
The company operates on a closely controlled budget.
Граматика на Closely
Closely - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: closely
Спрежения
Наречие (Adverb): closely
Срички, Разделяне и Ударение
closely съдържа 1 срички: close
Фонетична транскрипция: ˈklōs
close , ˈklōs (Червената сричка е ударена)
Closely - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
closely: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.