Речник
Английски - Японски
Comparison
kəmˈpɛrəsən
Много Срещан
~ 1900
~ 1900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
比較 (ひかく), 対比 (たいひ), 比較する (ひかくする), 対照 (たいしょう)
Значения на Comparison на японски
比較 (ひかく)
Пример:
The comparison between these two products shows that one is more efficient.
これら二つの製品の比較は、一方がより効率的であることを示しています。
In his essay, he made a comparison of different teaching methods.
彼のエッセイでは、異なる教授法の比較が行われました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in academic writing, discussions, and everyday conversation when analyzing or evaluating items, ideas, or concepts.
Забележка: The term is commonly used in both formal and informal contexts. It emphasizes the act of analyzing similarities and differences.
対比 (たいひ)
Пример:
The contrast in their lifestyles is striking, and the author uses this comparison effectively.
彼らの生活様式の対比は際立っており、著者はこの比較を効果的に使っています。
In literature, comparison can reveal deeper meanings.
文学において、比較は深い意味を明らかにすることがあります。
Употреба: formalКонтекст: Often used in literary analysis, academic discussions, and philosophical debates.
Забележка: While '比較' focuses on general comparisons, '対比' often emphasizes the contrasts between two or more items.
比較する (ひかくする)
Пример:
We need to compare these results to the previous study.
私たちはこれらの結果を前回の研究と比較する必要があります。
When you compare prices, make sure to consider quality.
価格を比較する際は、品質も考慮することを忘れないでください。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation when discussing the act of comparing items or information.
Забележка: This is a verb form, indicating the action of making a comparison.
対照 (たいしょう)
Пример:
The comparison of light and dark in the painting creates a powerful effect.
絵画における明暗の対照は、強力な効果を生み出します。
In her research, she drew a comparison between historical and contemporary examples.
彼女の研究では、歴史的な例と現代の例の対照が引かれました。
Употреба: formalКонтекст: Used in academic and analytical contexts where comparisons highlight differences or dualities.
Забележка: Similar to '対比', but '対照' can imply a more structured comparison, often used in academic writing.
Синоними на Comparison
analogy
An analogy is a comparison between two things, typically for the purpose of explanation or clarification.
Пример: She drew an analogy between the human brain and a computer.
Забележка: An analogy often involves explaining a complex idea by comparing it to a more familiar concept.
similarity
Similarity refers to the quality or state of being similar; having characteristics or qualities in common.
Пример: There is a strong similarity between the two paintings in terms of color palette.
Забележка: While comparison focuses on highlighting differences and similarities, similarity specifically emphasizes shared characteristics.
resemblance
Resemblance indicates a similarity in appearance or qualities between two or more things.
Пример: The resemblance between the twins is uncanny; they look almost identical.
Забележка: Resemblance often implies a visual or physical likeness, whereas comparison can encompass broader aspects beyond visual similarities.
contrast
Contrast involves highlighting differences between two or more things, emphasizing their disparities.
Пример: The contrast between the two cultures was stark, with one valuing individualism and the other collectivism.
Забележка: While comparison can involve both similarities and differences, contrast specifically focuses on pointing out differences.
Изрази и често срещани фрази на Comparison
Apples and oranges
This phrase is used to indicate that two things being compared are fundamentally different and thus the comparison is not valid.
Пример: Comparing the two companies is like comparing apples and oranges; they are completely different businesses.
Забележка: This phrase goes beyond a simple comparison and emphasizes the incomparability of the two things.
On a par with
This phrase means to be equal in quality or ability when compared to someone or something else.
Пример: Her performance in the last tournament was on a par with the top athletes in the world.
Забележка: It suggests a level playing field or an equal footing when making a comparison.
In the same league
To be in the same category or level as someone or something else, especially in terms of skill or quality.
Пример: His artwork is not in the same league as the famous painters we studied in art history.
Забележка: It implies being part of a similar group or category when compared to others.
Like chalk and cheese
Used to emphasize how two people or things are completely different from each other.
Пример: The twins may look alike, but their personalities are like chalk and cheese; one is outgoing while the other is shy.
Забележка: It highlights the stark differences between two entities rather than a direct comparison.
To hold a candle to
To be of a much lower standard or quality compared to someone or something else.
Пример: His new novel cannot hold a candle to his earlier masterpiece in terms of literary quality.
Забележка: It emphasizes the inferiority of one thing when comparing it to another superior thing.
Pale in comparison
To seem unimportant or of little value when compared to something else that is much better or more impressive.
Пример: His previous achievements pale in comparison to what he has accomplished this year.
Забележка: It conveys the idea of being overshadowed or diminished when placed in contrast with something superior.
A far cry from
To be very different from something; not at all similar.
Пример: The new model is a far cry from the outdated version in terms of features and performance.
Забележка: It signifies a significant difference or improvement from the original state or version.
Всекидневни (сленгови) изрази на Comparison
On a different level
To be significantly better or more advanced in a particular aspect when compared to something else.
Пример: When it comes to basketball skills, LeBron James is on a different level compared to other players.
Забележка: Similar to 'on a par with,' but emphasizing a higher level of superiority.
Night and day
To highlight a stark contrast between two things, often emphasizing the differences in quality or performance.
Пример: The new version of the software is like night and day compared to the old one in terms of speed and functionality.
Забележка: Focuses on extreme differences, implying that the two things being compared are completely different.
Not in the same ballpark
Used to indicate that something is not on the same level or comparable to something else.
Пример: Her cooking skills are good, but they're not in the same ballpark as her mother's.
Забележка: Emphasizes a lack of similarity or proximity in comparison, suggesting one thing is significantly different or inferior.
In a league of its own
To indicate that something is unmatched or superior in comparison to others.
Пример: The performance of the latest smartphone is in a league of its own compared to its competitors.
Забележка: Emphasizes unparalleled quality or uniqueness, implying that the thing being compared is unmatched and exceptional.
Miles apart
To emphasize a significant difference or distance between two things in terms of quality, performance, or characteristics.
Пример: The quality of service between the two hotels is miles apart - one is exceptional, while the other is disappointing.
Забележка: Highlights a vast separation or disparity between the two things being compared, often implying a clear distinction in standards or outcomes.
Worlds away
To emphasize a great difference or contrast between two things, especially in terms of preferences or characteristics.
Пример: Her taste in music is worlds away from mine; she prefers classical while I enjoy rock.
Забележка: Suggests a profound disparity or disconnect between the compared elements, often relating to personal preferences or values.
In a different ballpark
To indicate that something is significantly different or superior in a particular aspect when compared to others.
Пример: His understanding of physics is in a different ballpark compared to the rest of the class.
Забележка: Similar to 'not in the same ballpark,' but focuses on highlighting a notable distinction or excellence in comparison.
Comparison - Примери
Comparison of the two products showed that the cheaper one was of lower quality.
The similarities between the two paintings are striking.
The comparative form of the adjective 'big' is 'bigger'.
Граматика на Comparison
Comparison - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: comparison
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): comparisons, comparison
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): comparison
Срички, Разделяне и Ударение
comparison съдържа 4 срички: com • par • i • son
Фонетична транскрипция: kəm-ˈper-ə-sən
com par i son , kəm ˈper ə sən (Червената сричка е ударена)
Comparison - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
comparison: ~ 1900 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.