Речник
Английски - Японски
Cover
ˈkəvər
Много Срещан
~ 1600
~ 1600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
覆う (おおう), カバー (かばー), 隠す (かくす), 補う (おぎなう), 担当する (たんとうする)
Значения на Cover на японски
覆う (おおう)
Пример:
Please cover the cake with a lid.
ケーキに蓋をしてください。
The clouds covered the sky.
雲が空を覆った。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both everyday conversation and formal writing when referring to physically covering something.
Забележка: This verb can be used in various contexts, including literal and figurative usages.
カバー (かばー)
Пример:
I need to buy a cover for my phone.
携帯電話のカバーを買う必要があります。
She decided to get a book cover.
彼女は本のカバーを買うことに決めた。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used when referring to protective covers for objects, such as books, phones, etc.
Забележка: This term is borrowed from English and is widely understood in casual contexts.
隠す (かくす)
Пример:
He tried to cover his mistakes.
彼は自分のミスを隠そうとした。
She covered her face with her hands.
彼女は手で顔を隠した。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts where someone is hiding something or someone.
Забележка: This verb emphasizes concealment rather than physical covering.
補う (おぎなう)
Пример:
The insurance will cover the damages.
保険が損害を補う。
The donation will cover the costs of the project.
寄付がプロジェクトの費用を補う。
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in business, finance, or formal discussions regarding compensation.
Забележка: This meaning focuses on filling gaps or compensating for losses.
担当する (たんとうする)
Пример:
Who will cover for me during my absence?
私の不在の間、誰が担当しますか?
I will cover the meeting while you are away.
あなたがいない間、会議を担当します。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in workplace contexts to refer to taking responsibility for someone else's duties.
Забележка: This usage is common in professional settings.
Синоними на Cover
conceal
To hide or keep something secret.
Пример: She tried to conceal her excitement about the surprise party.
Забележка: While 'cover' can imply a physical covering, 'conceal' specifically refers to hiding or keeping something secret.
shield
To protect or defend from harm or danger.
Пример: The umbrella shielded her from the rain.
Забележка: While 'cover' can refer to simply placing something over an object, 'shield' implies protection or defense.
protect
To keep safe from harm, damage, or danger.
Пример: The sunscreen protected her skin from the sun's harmful rays.
Забележка: Similar to 'shield,' 'protect' emphasizes keeping something safe from harm rather than just covering it.
blanket
To cover completely with a thick layer of something.
Пример: He used a blanket to cover himself on the cold night.
Забележка: While 'cover' is a general term, 'blanket' specifically refers to covering completely with a thick layer.
Изрази и често срещани фрази на Cover
Cover up
To hide or conceal something, often a mistake or wrongdoing, by providing a false explanation or creating a false appearance.
Пример: She tried to cover up her mistake by blaming it on someone else.
Забележка: The original word 'cover' simply means to place something over or upon an object, while 'cover up' implies concealing or hiding something.
Cover for
To take someone's place or responsibility temporarily, typically by providing assistance or support.
Пример: I'll cover for you at work if you need to leave early.
Забележка: While 'cover' alone refers to placing something over an object, 'cover for' involves providing support or assistance for someone.
Cover the basics
To address or include all fundamental or essential aspects of a topic or subject.
Пример: Before we move on to advanced topics, let's make sure we cover the basics.
Забележка: In this idiom, 'cover' means to include or address, specifically focusing on fundamental elements.
Cover a lot of ground
To discuss or deal with a wide range of topics or issues in a comprehensive manner.
Пример: In our meeting, we covered a lot of ground in terms of project planning.
Забележка: While 'cover' can mean to place something over an object, 'cover a lot of ground' refers to addressing a broad scope of topics or issues.
Cover one's tracks
To conceal or remove any evidence or traces of one's actions or whereabouts.
Пример: The thief tried to cover her tracks by erasing any evidence of her presence at the crime scene.
Забележка: Unlike the simple act of 'covering' something, 'cover one's tracks' involves hiding or erasing evidence to avoid detection.
Cover the cost
To pay for or bear the expense of something, typically on behalf of someone else.
Пример: The company will cover the cost of your training program.
Забележка: While 'cover' can mean to physically place something over an object, 'cover the cost' refers to bearing the financial burden of something.
Cover story
An article or narrative featured as the main or prominent piece in a publication, such as a magazine or newspaper.
Пример: The magazine published a cover story about the latest technological advancements.
Забележка: In this context, 'cover' refers to a featured article, diverging from its original meaning of physically placing something over an object.
Cover - Примери
The book cover is beautifully designed.
The pot has a lid cover.
The car's seat cover is torn.
Граматика на Cover
Cover - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: cover
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): covers, cover
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): cover
Глагол, минало време (Verb, past tense): covered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): covering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): covers
Глагол, основна форма (Verb, base form): cover
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): cover
Срички, Разделяне и Ударение
cover съдържа 2 срички: cov • er
Фонетична транскрипция: ˈkə-vər
cov er , ˈkə vər (Червената сричка е ударена)
Cover - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
cover: ~ 1600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.