Речник
Английски - Японски
Dead
dɛd
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
死んでいる (しんでいる), 活動していない (かつどうしていない), 完全に消滅した (かんぜんにしょうめつした), 死にかけている (しにかけている), 冷淡な (れいたんな)
Значения на Dead на японски
死んでいる (しんでいる)
Пример:
The tree is dead.
その木は死んでいる。
He found a dead bird.
彼は死んだ鳥を見つけた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe living beings or organisms that have died.
Забележка: This is the most straightforward meaning of 'dead'. It can refer to animals, plants, or humans.
活動していない (かつどうしていない)
Пример:
The battery is dead.
バッテリーが活動していない。
The phone is dead.
電話が活動していない。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe inanimate objects that are no longer functioning.
Забележка: This meaning is commonly used in technology and everyday items.
完全に消滅した (かんぜんにしょうめつした)
Пример:
The species is now dead.
その種は完全に消滅した。
All hope is dead.
すべての希望は完全に消滅した。
Употреба: formalКонтекст: Used in a metaphorical sense to describe something that no longer exists or has no possibility of revival.
Забележка: This usage can apply to concepts, ideas, or situations.
死にかけている (しにかけている)
Пример:
The plant is dead, or at least very close to it.
その植物は死にかけている。
He was dead tired after the trip.
旅行の後、彼は死にかけて疲れていた。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe something that is on the verge of dying or very close to a state of exhaustion.
Забележка: Often used for emphasis in informal conversation.
冷淡な (れいたんな)
Пример:
He gave me a deadpan look.
彼は冷淡な表情を見せた。
Her deadpan humor is unique.
彼女の冷淡なユーモアはユニークだ。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a manner of speaking or expression that shows no emotion.
Забележка: This meaning relates to a style of humor or expression rather than a physical state.
Синоними на Dead
lifeless
Lifeless describes something that lacks life, vitality, or animation.
Пример: The lifeless body lay on the ground, motionless.
Забележка: Lifeless can be used to describe inanimate objects as well as living beings.
inanimate
Inanimate refers to something not alive or lacking the qualities of living things.
Пример: The inanimate object showed no signs of movement or life.
Забележка: Inanimate specifically refers to objects or things that are not alive, whereas 'dead' can also refer to living beings.
extinct
Extinct is used to describe something that no longer exists or has died out completely.
Пример: The species became extinct due to environmental changes.
Забележка: Extinct is commonly used in the context of species or populations that have ceased to exist.
Изрази и често срещани фрази на Dead
Dead end
A situation where no more progress can be made; a point where no further development is possible.
Пример: We reached a dead end in our investigation; we couldn't find any more leads.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead end' refers to a point where progress stops.
Dead tired
Extremely exhausted or fatigued.
Пример: After running the marathon, I was dead tired and could barely walk.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead tired' describes extreme physical exhaustion.
Dead weight
Something heavy or burdensome that is difficult to move or carry.
Пример: Carrying the heavy suitcase felt like dead weight on my shoulders.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead weight' refers to a heavy burden.
Drop dead
An expression used to dismiss or insult someone, typically in a rude or angry manner.
Пример: When he insulted her, she told him to drop dead.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'drop dead' is a dismissive or insulting phrase.
Dead ringer
Someone who looks exactly like another person.
Пример: The actor was a dead ringer for the historical figure he was portraying.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead ringer' refers to a striking resemblance in appearance.
Dead to the world
In a deep and sound sleep, completely unaware of one's surroundings.
Пример: After a long day at work, she fell asleep and was dead to the world within minutes.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead to the world' describes being deeply asleep.
Dead air
A period of silence or lack of sound in broadcasting or communication.
Пример: There was dead air on the radio after the host's microphone stopped working.
Забележка: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead air' refers to a lack of sound or communication.
Всекидневни (сленгови) изрази на Dead
Deadbeat
Deadbeat refers to a person who habitually avoids paying debts or expenses.
Пример: He never pays his bills on time, always a deadbeat.
Забележка: Deadbeat is a slang term used to describe someone who shirks financial responsibilities, unlike the literal meaning of 'dead'.
Deadpan
Deadpan describes a way of speaking or acting without showing emotion, often for comedic effect.
Пример: His deadpan delivery had everyone in stitches.
Забележка: Deadpan is a specific style of expression contrasting with the liveliness associated with the original word 'dead'.
Drop-dead gorgeous
Drop-dead gorgeous means extremely attractive or beautiful.
Пример: She walked into the room looking drop-dead gorgeous.
Забележка: This slang term intensifies the idea of attractiveness, far beyond the literal meaning of 'dead'.
Dead giveaway
Dead giveaway is something that reveals the truth without intending to.
Пример: The torn ticket was a dead giveaway that he had been there.
Забележка: In this context, 'dead' emphasizes the certainty or obviousness of the clue, as opposed to merely being unused or lifeless.
Dead reckoning
Dead reckoning is a method of estimating a current position based on a previously determined position.
Пример: When the navigational instruments failed, they had to resort to dead reckoning.
Забележка: The term 'dead' here suggests estimating a position without external aids, not meaning completely motionless or lifeless.
Dead on
Dead on means exactly correct or accurate.
Пример: Your analysis was dead on; we found the issue exactly where you predicted.
Забележка: In this slang use, 'dead' emphasizes precision or exactness, rather than the lack of life or movement.
Dead as a doornail
Dead as a doornail means completely nonfunctional or beyond repair.
Пример: That old computer is dead as a doornail; it won't power on anymore.
Забележка: In this phrase, 'dead' emphasizes the finality or irreversibility of the state, relating more to unresponsive or broken rather than deceased.
Dead - Примери
The flowers in the vase are dead.
He was declared dead on arrival at the hospital.
The ancient civilization is long dead.
Граматика на Dead
Dead - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: dead
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): deader
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): deadest
Прилагателно име (Adjective): dead
Наречие (Adverb): dead
Срички, Разделяне и Ударение
dead съдържа 1 срички: dead
Фонетична транскрипция: ˈded
dead , ˈded (Червената сричка е ударена)
Dead - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
dead: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.