Речник
Английски - Японски
Expected
ɪkˈspɛktəd
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
期待される (Kitai sareru), 予想される (Yosou sareru), あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta), 当然の (Touzen no)
Значения на Expected на японски
期待される (Kitai sareru)
Пример:
The results are expected to be announced tomorrow.
結果は明日発表されると期待されています。
She is expected to join the meeting.
彼女は会議に参加することが期待されています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where there are anticipations or predictions about future events or outcomes.
Забележка: This meaning conveys a sense of anticipation or prediction, often based on prior knowledge or circumstances.
予想される (Yosou sareru)
Пример:
The weather is expected to improve by the weekend.
週末までに天気が改善されると予想されています。
It is expected that sales will increase this quarter.
今四半期の売上が増加することが予想されています。
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in reports, forecasts, and discussions involving predictions.
Забележка: This term is often used in business and scientific contexts to indicate a forecasted outcome.
あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta)
Пример:
He is following the expected procedure.
彼はあらかじめ決められた手順に従っています。
The expected response is to submit the form.
あらかじめ決められた反応は、フォームを提出することです。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in instructions or guidelines where specific actions are required.
Забележка: This meaning emphasizes that certain actions or responses are predefined.
当然の (Touzen no)
Пример:
It is expected that he will pass the exam.
彼が試験に合格するのは当然のことです。
It is expected for children to behave in class.
子供たちが授業中に行儀よくするのは当然です。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversations to express something that is taken for granted.
Забележка: This meaning suggests that something is obvious or a given based on social norms or common sense.
Синоними на Expected
anticipated
Anticipated means to regard as probable or expect.
Пример: The anticipated arrival of the new product created a buzz among customers.
Забележка: Anticipated implies a sense of looking forward to or expecting something with excitement or eagerness.
predicted
Predicted means to declare or indicate in advance.
Пример: The weather forecast predicted heavy rain for tomorrow.
Забележка: Predicted focuses on stating or foretelling an outcome based on analysis or evidence.
foreseen
Foreseen means to have seen or known beforehand.
Пример: The consequences of the decision were foreseen by the team.
Забележка: Foreseen emphasizes the act of having knowledge or awareness of something before it happens.
expected
Expected means regarded as likely to happen.
Пример: The expected delivery date is next Monday.
Забележка: Expected is a general term indicating something that is likely to occur without specifying the anticipation or prediction aspect.
Изрази и често срещани фрази на Expected
Anticipate
To anticipate means to expect or foresee something happening and make preparations for it.
Пример: She anticipated a difficult conversation with her boss.
Забележка: Anticipate implies a sense of readiness or preparation compared to simply expecting something.
Foresee
Foresee means to predict or anticipate something before it actually occurs.
Пример: The expert could foresee the economic downturn before it happened.
Забележка: Foresee focuses on predicting future events with a degree of certainty.
Count on
To count on someone or something is to rely on them to do what is expected or needed.
Пример: You can count on me to be there for you when you need help.
Забележка: Count on emphasizes reliance and trust in someone or something.
In the cards
If something is in the cards, it is likely or expected to happen in the future.
Пример: Winning the lottery was never in the cards for him.
Забележка: In the cards suggests a sense of fate or inevitability.
On the horizon
When something is on the horizon, it is expected to happen soon or in the near future.
Пример: A promotion seems to be on the horizon for Sarah, given her recent performance.
Забележка: On the horizon refers to something imminent or forthcoming.
On the lookout for
To be on the lookout for something means to be actively searching or expecting it.
Пример: We are on the lookout for new talent to join our team.
Забележка: On the lookout for implies actively seeking or searching for something.
Envision
To envision means to imagine or foresee something in the future.
Пример: He envisioned a bright future for the company under his leadership.
Забележка: Envision involves creating a mental image or plan for the future.
Presume
To presume is to suppose something is true based on probability or evidence.
Пример: I presume you have already made plans for the weekend.
Забележка: Presume involves making an assumption based on logical reasoning or evidence.
Bank on
To bank on something is to depend on it happening or being true.
Пример: Don't bank on getting a raise this year, given the company's financial situation.
Забележка: Bank on implies a higher level of reliance or dependence on a particular outcome.
Всекидневни (сленгови) изрази на Expected
Betcha
A shortened and informal way of saying 'I bet you,' indicating a strong belief or expectation that something will happen.
Пример: I betcha she'll be here any minute now.
Забележка: Uses a more colloquial and casual tone compared to 'expect.'
Sure thing
Expresses a strong affirmation or agreement to something expected or requested.
Пример: Sure thing, I'll have it done by tomorrow.
Забележка: More emphatic and informal than simply saying 'expected.'
No doubt
Indicates a high level of certainty or confidence in an anticipated outcome.
Пример: No doubt she'll win the competition.
Забележка: Conveys a more assured expectation than just using 'expected.'
Odds are
Implies a likelihood or probability of a particular outcome occurring.
Пример: The odds are she'll show up late as usual.
Забележка: Focuses on the likelihood or probability rather than a general expectation.
Banking on it
Expresses a strong belief or reliance on a particular expectation coming to fruition.
Пример: I'm banking on it that they'll choose me for the promotion.
Забележка: Emphasizes a sense of trust and reliance beyond mere expectation.
Won't be surprised if
Suggests a level of expectation without being shocked if the anticipated outcome occurs.
Пример: I won't be surprised if they cancel the event due to the weather.
Забележка: Allows for the possibility of the expected outcome without being surprised, showing a nuanced level of anticipation.
Bet your bottom dollar
An expression indicating utmost confidence or certainty in a prediction or expectation.
Пример: You can bet your bottom dollar that he'll forget his keys again.
Забележка: Uses a colorful and emphatic phrase to convey strong certainty beyond a typical expectation.
Expected - Примери
I expected him to arrive on time.
The results were not as expected.
She didn't meet the expected standards.
The project was completed within the expected timeframe.
Граматика на Expected
Expected - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: expect
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): expected
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): expecting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): expects
Глагол, основна форма (Verb, base form): expect
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): expect
Срички, Разделяне и Ударение
expected съдържа 2 срички: ex • pect
Фонетична транскрипция: ik-ˈspekt
ex pect , ik ˈspekt (Червената сричка е ударена)
Expected - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
expected: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.