Речник
Английски - Японски
Feed
fid
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
与える (あたえる), 供給する (きょうきゅうする), 流す (ながす), フィード (ふぃーど), 情報を与える (じょうほうをあたえる)
Значения на Feed на японски
与える (あたえる)
Пример:
Please feed the dog.
犬に餌を与えてください。
She feeds the baby every two hours.
彼女は赤ちゃんに毎2時間ごとに食事を与えます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about providing food to people or animals.
Забележка: This meaning is very common in everyday conversation and can refer to both literal feeding and figurative feeding, such as 'feeding information'.
供給する (きょうきゅうする)
Пример:
The power plant feeds electricity to the city.
発電所は街に電気を供給しています。
The software feeds data to the analysis tool.
そのソフトウェアは分析ツールにデータを供給します。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in technical, industrial, or business contexts.
Забележка: This usage refers to supplying or providing something other than food, often data or resources.
流す (ながす)
Пример:
They feed the stream with fresh water.
彼らは新しい水を流し込んで川を潤しています。
The river feeds into the ocean.
その川は海に流れ込んでいます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in environmental or geographical contexts.
Забележка: This meaning is more specialized and refers to the movement of liquids or substances.
フィード (ふぃーど)
Пример:
Check your social media feed for updates.
更新のためにあなたのソーシャルメディアフィードをチェックしてください。
I posted a new photo on my feed.
私のフィードに新しい写真を投稿しました。
Употреба: informalКонтекст: Used in social media and digital communication.
Забележка: This is a loanword from English and is commonly used in conversations about social media.
情報を与える (じょうほうをあたえる)
Пример:
The documentary feeds viewers information about climate change.
そのドキュメンタリーは視聴者に気候変動についての情報を与えます。
They feed the public news through various channels.
彼らはさまざまなチャンネルを通じて一般の人々にニュースを提供します。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where information is provided or disseminated.
Забележка: This meaning can also be used metaphorically, referring to providing knowledge or data.
Синоними на Feed
nourish
To nourish means to provide food or other substances necessary for growth, health, and good condition.
Пример: A healthy diet helps to nourish the body with essential nutrients.
Забележка: Nourish implies providing essential nutrients for growth and well-being, focusing on the quality of the food provided.
supply
To supply means to provide something that is needed or wanted.
Пример: The farmer supplies the cattle with fresh hay every morning.
Забележка: Supply is a more general term that can refer to providing various resources or items, not just food.
sustain
To sustain means to support, nourish, or maintain something over time.
Пример: The mother's milk helps sustain the baby's growth and development.
Забележка: Sustain emphasizes the idea of maintaining or supporting something for a period of time.
foster
To foster means to encourage the development or growth of something.
Пример: The organization works to foster a sense of community among its members.
Забележка: Foster can imply a more nurturing or supportive role in promoting growth or development.
Изрази и често срещани фрази на Feed
Feed the fire
To provide fuel or material to keep a fire burning.
Пример: She added more wood to feed the fire.
Забележка: The phrase 'feed the fire' is a metaphorical expression and does not involve literal feeding.
Feed one's face
To eat a large amount of food quickly and greedily.
Пример: After a long day, all I want to do is sit and feed my face.
Забележка: This phrase emphasizes eating voraciously, not just consuming food.
Feed off (of)
To benefit, grow, or be nourished by something.
Пример: Her creativity feeds off the energy of the city.
Забележка: In this context, 'feed off' implies deriving energy or inspiration from something.
Feed the frenzy
To intensify or worsen an already excited or chaotic situation.
Пример: The media coverage only served to feed the frenzy surrounding the scandal.
Забележка: This phrase suggests fueling an existing situation rather than providing sustenance.
Feed the addiction
To indulge in or support a harmful habit or behavior.
Пример: His constant need to gamble only serves to feed the addiction.
Забележка: In this context, 'feed' emphasizes enabling or contributing to a negative behavior.
Bite the hand that feeds you
To harm or show ingratitude to someone who provides for you.
Пример: He shouldn't criticize his boss like that; it's biting the hand that feeds him.
Забележка: This idiom conveys ingratitude or harming a benefactor, rather than just providing sustenance.
Feed a cold, starve a fever
An old saying advising to eat when you have a cold and avoid eating when you have a fever.
Пример: My grandmother always said, 'Feed a cold, starve a fever.'
Забележка: This phrase is a traditional health remedy and does not directly relate to the act of feeding.
Всекидневни (сленгови) изрази на Feed
Feed the kitty
To contribute money to a common fund or pot for a specific purpose, often within a group of people.
Пример: Hey, don't forget to feed the kitty before you leave.
Забележка: The slang term emphasizes the collective contribution aspect, while the original word 'feed' refers to providing food to something.
Feed the meter
To insert coins or payment into a parking meter to extend the parking time.
Пример: I need to go outside and feed the meter; my time is running out.
Забележка: While 'feed' originally means to give food, in this context, it refers to adding payment for a parking space.
Feed the monkey
To satisfy a habitual or repetitive need or desire, often associated with personal routines or vices.
Пример: I have to go feed the monkey by doing my daily routine at the gym.
Забележка: This term uses 'feed' metaphorically to express taking care of one's personal habits or needs, rather than actual feeding.
Feed someone a line
To deceive or mislead someone by telling a false or exaggerated story or excuse.
Пример: I can't believe she fed me that line about the car breaking down again.
Забележка: Here, 'feed' is used to imply providing false information or a fabricated explanation rather than actual feeding.
Feed the urge
To give in to a strong desire or impulse, especially when it may not be the best choice.
Пример: I know I shouldn't, but I have to feed the urge and get some ice cream.
Забележка: 'Feed' in this context refers to succumbing to a strong impulse or craving, rather than providing sustenance.
Feed someone to the wolves
To expose someone to a harsh or difficult situation, generally without support or guidance.
Пример: The manager decided to feed the new employee to the wolves by assigning him a difficult project on his first day.
Забележка: In this case, 'feed' is used figuratively to mean subjecting someone to a challenging or daunting experience, rather than literal feeding.
Feed a line to someone
To deliver a persuasive or engaging speech or story to deceive or captivate someone.
Пример: He's really good at feeding a line to his audience to keep them engaged.
Забележка: Here, 'feed' implies providing information or dialogue to manipulate or entertain others, rather than actual feeding.
Feed - Примери
I need to feed my cat before I leave.
The plants need to be fertilized to grow properly.
The farmer feeds the cows every morning.
Граматика на Feed
Feed - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: feed
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): feeds, feed
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): feed
Глагол, минало време (Verb, past tense): fed
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): fed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): feeding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): feeds
Глагол, основна форма (Verb, base form): feed
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): feed
Срички, Разделяне и Ударение
feed съдържа 1 срички: feed
Фонетична транскрипция: ˈfēd
feed , ˈfēd (Червената сричка е ударена)
Feed - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
feed: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.