Речник
Английски - Японски

Felt

fɛlt
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

感じた (kanjita), フェルト (feruto), 気持ちがした (kimochi ga shita), 思った (omotta)

Значения на Felt на японски

感じた (kanjita)

Пример:
I felt happy when I received the news.
そのニュースを受け取ったとき、私は幸せを感じた。
She felt a sense of relief after finishing the exam.
試験を終えた後、彼女は安堵感を感じた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express emotions or sensations.
Забележка: This meaning refers to an emotional or physical sensation and can be used in various contexts.

フェルト (feruto)

Пример:
The artist used felt to create a unique texture.
そのアーティストはユニークな質感を作るためにフェルトを使った。
I bought some felt to make crafts.
クラフトを作るためにフェルトを買った。
Употреба: informalКонтекст: Used in crafts and art.
Забележка: This refers to the fabric material known as felt, often used in arts and crafts.

気持ちがした (kimochi ga shita)

Пример:
I felt that we should leave early.
私たちは早く出発すべきだと思った。
He felt that the decision was unfair.
彼はその決定が不公平だと感じた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when expressing opinions or thoughts.
Забележка: This usage implies a subjective opinion or belief, often used in discussions.

思った (omotta)

Пример:
I felt that he was right.
彼が正しいと思った。
She felt it was time to move on.
彼女は次に進む時だと感じた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express thoughts or beliefs.
Забележка: Similar to the previous meaning, but often indicates a more passive recognition of a thought.

Синоними на Felt

perceived

To become aware of or recognize through the senses.
Пример: She perceived a sense of unease in the room.
Забележка: Perceived emphasizes the act of becoming aware or recognizing something.

sensed

To become aware of or detect through intuition or feeling.
Пример: He sensed a change in the atmosphere.
Забележка: Sensed implies a more intuitive or instinctual awareness.

noticed

To become conscious or aware of something.
Пример: I noticed a strange sound coming from the attic.
Забележка: Noticed suggests a deliberate or conscious act of becoming aware of something.

discerned

To perceive or recognize something with difficulty or effort.
Пример: She discerned a hint of sadness in his voice.
Забележка: Discerned implies a careful or deliberate effort to perceive or recognize something.

detected

To discover or identify the presence of something.
Пример: The device detected a small amount of radiation.
Забележка: Detected suggests a more scientific or technical process of identifying something.

Изрази и често срещани фрази на Felt

Felt tip

A type of pen with a tip made of a compressed synthetic material that absorbs ink.
Пример: She used a felt tip pen to write the note.
Забележка: The phrase 'felt tip' refers to a specific type of pen, not the material 'felt'.

Felt like

To have the desire or inclination to do something.
Пример: I felt like going for a walk after dinner.
Забележка: The phrase 'felt like' expresses a feeling or desire, not the physical sensation of touch.

Felt in one's bones

To have a strong intuition or premonition about something.
Пример: I felt in my bones that something was going to go wrong.
Забележка: The phrase 'felt in one's bones' refers to a deep-seated feeling or intuition, not the physical sense of touch.

Felt the heat

To experience intense pressure, criticism, or scrutiny.
Пример: She really felt the heat when her mistake was discovered.
Забележка: The phrase 'felt the heat' conveys facing pressure or scrutiny, not the physical sensation of touch.

Felt up

To touch or handle something in order to assess its texture or quality.
Пример: She felt up the fabric to check its quality.
Забележка: The phrase 'felt up' describes the action of touching for evaluation, not the material 'felt'.

Felt like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Пример: In the new job, he felt like a fish out of water until he got used to the routine.
Забележка: The phrase 'felt like a fish out of water' expresses discomfort or unease, not the physical sensation of touch.

Felt the pinch

To experience financial hardship or the effects of economic difficulty.
Пример: With the rise in prices, many families have started to feel the pinch.
Забележка: The phrase 'felt the pinch' signifies experiencing financial strain, not the physical sensation of touch.

Всекидневни (сленгови) изрази на Felt

Caught red-handed

To be caught in the act of doing something wrong or illegal.
Пример: I caught my brother red-handed sneaking cookies from the jar.
Забележка: This slang term emphasizes being caught in the act, unlike simply feeling or sensing something.

Hit the nail on the head

To describe that someone's statement or action is exactly right or accurate.
Пример: You hit the nail on the head with your explanation of the issue.
Забележка: This expression highlights the accuracy of a statement rather than a felt emotion.

Ring a bell

To trigger a vague memory or remind someone of something familiar.
Пример: The name sounds familiar, but it doesn't quite ring a bell for me.
Забележка: While it involves a sense of familiarity, it doesn't directly relate to a feeling, unlike the word 'felt'.

Stick in one's craw

To be bothered or irritated by something that someone said or did.
Пример: His comment really stuck in my craw, and I couldn't stop thinking about it all day.
Забележка: This slang term focuses on feeling bothered or annoyed rather than a typical sense of 'feeling'.

See eye to eye

To fully agree or have the same opinion as someone else.
Пример: We don't always see eye to eye on politics, but we still respect each other's opinions.
Забележка: It signifies agreement or sharing the same perspective rather than an internal feeling.

Cut me to the quick

To deeply wound or hurt someone emotionally.
Пример: Her harsh words really cut me to the quick, and I couldn't shake off the hurt all day.
Забележка: This phrase emphasizes the emotional impact, unlike a neutral sense of 'felt'.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone with one's behavior or attitude.
Пример: His arrogant attitude always rubs me the wrong way, and I find it hard to get along with him.
Забележка: This slang term focuses on causing annoyance rather than a simple internal feeling.

Felt - Примери

I felt the soft fur of the cat.
She felt the fabric to see if it was soft.
The table was covered in felt to protect it from scratches.

Граматика на Felt

Felt - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: feel
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): felt
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): felt
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): feeling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): feels
Глагол, основна форма (Verb, base form): feel
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): feel
Срички, Разделяне и Ударение
felt съдържа 1 срички: felt
Фонетична транскрипция: ˈfelt
felt , ˈfelt (Червената сричка е ударена)

Felt - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
felt: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.