Речник
Английски - Японски
General
ˈdʒɛn(ə)rəl
Изключително Често Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
一般的な (ippan-teki na), 全体の (zentai no), 将軍 (shougun), 一般 (ippan)
Значения на General на японски
一般的な (ippan-teki na)
Пример:
In general, people prefer to save money.
一般的に、人々はお金を貯めることを好みます。
The general opinion is that this movie is excellent.
一般的な意見として、この映画は素晴らしいとされています。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions, essays, and conversations when making generalizations or summarizing common beliefs.
Забележка: This term is used to describe something that applies broadly or is not specific.
全体の (zentai no)
Пример:
The general idea of the project is to improve community health.
プロジェクトの全体のアイデアは、地域の健康を改善することです。
In general terms, we need more volunteers.
全体の観点から言えば、私たちはもっとボランティアが必要です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to an overall perspective or summary of a situation.
Забележка: This expression is useful when you want to encapsulate a broader picture or overview.
将軍 (shougun)
Пример:
He was a general in the army.
彼は軍の将軍でした。
The general ordered the troops to advance.
将軍は部隊に前進するよう命じました。
Употреба: FormalКонтекст: Military contexts referring to a high-ranking officer in the army.
Забележка: This meaning specifically pertains to military ranks and should be used in appropriate contexts.
一般 (ippan)
Пример:
The general population is concerned about climate change.
一般の人口は気候変動について懸念しています。
General knowledge is important for this exam.
一般知識はこの試験にとって重要です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about society, education, and public opinion.
Забележка: This term is often used to refer to the average or common aspects of society.
Синоними на General
common
Common is used to describe something that is widespread or frequently encountered.
Пример: In general, most people prefer coffee over tea.
Забележка: Common implies something that is usual or ordinary, while general implies something that is broad or overall.
universal
Universal means something that applies or is understood by everyone.
Пример: It is a universal truth that honesty is the best policy.
Забележка: Universal emphasizes the idea of being applicable to all, while general focuses on a broader scope.
broad
Broad refers to something wide-ranging or covering a wide scope.
Пример: She has a broad knowledge of various subjects.
Забележка: Broad suggests a wide extent or range, while general can refer to a more basic or overarching concept.
widespread
Widespread means something that is prevalent or distributed over a wide area.
Пример: There is widespread support for the new policy among the employees.
Забележка: Widespread emphasizes the extent of coverage or distribution, while general can refer to a more overall or common attribute.
Изрази и често срещани фрази на General
In general
This phrase is used to indicate something that is true or applicable in most cases.
Пример: In general, I prefer coffee over tea.
Забележка: The phrase 'in general' emphasizes a broad or overall perspective, unlike the specific nature of the word 'general.'
General knowledge
Refers to basic information or facts that are commonly known or understood.
Пример: Having general knowledge about different cultures can be helpful when traveling.
Забележка: While 'general' is a broad term, 'general knowledge' specifically refers to a broad understanding of various topics.
General consensus
Refers to a shared opinion or agreement among a group of people.
Пример: There seems to be a general consensus among the team members regarding the new project proposal.
Забележка: The term 'general consensus' combines 'general' with 'consensus,' indicating a widespread agreement rather than a specific one.
General public
Refers to the population as a whole, without specifying any particular group.
Пример: The campaign aims to raise awareness among the general public about the importance of recycling.
Забележка: While 'general' is a broad term, 'general public' specifically refers to the collective body of people in a society.
General idea
Refers to a basic understanding or concept without detailed knowledge.
Пример: I have a general idea of how the new software works, but I need more practice.
Забележка: The phrase 'general idea' focuses on a basic comprehension or outline, contrasting with the specific details that 'general' may encompass.
General rule
Refers to a principle or guideline that is usually true but may have exceptions.
Пример: A general rule of thumb is to arrive at least 15 minutes early for the meeting.
Забележка: While 'general' can refer to a broad concept, 'general rule' specifically denotes a guiding principle or standard.
General practice
Refers to a customary or usual way of doing things within a particular context.
Пример: It is a general practice in this company to hold weekly team meetings.
Забележка: The term 'general practice' specifies a common procedure or tradition, contrasting with the broader sense of 'general.'
General feeling
Refers to a prevailing emotion or atmosphere that is sensed or perceived.
Пример: There was a general feeling of excitement in the air as the concert was about to begin.
Забележка: While 'general' can indicate a broad scope, 'general feeling' specifically conveys an overall sentiment or mood.
General understanding
Refers to a common comprehension or agreement regarding a particular matter.
Пример: There is a general understanding among the team members about the project timeline.
Забележка: The term 'general understanding' combines the broad concept of 'general' with a shared knowledge or awareness, emphasizing a collective viewpoint.
Всекидневни (сленгови) изрази на General
Gen
Gen is a shortened form of the word 'general'. It is commonly used in casual conversations to refer to something in a general sense or to describe something as being typical or representative.
Пример: Let's grab some dinner at that new gen place down the street.
Забележка: Gen is a casual, shortened form of 'general' used mainly in spoken language.
Genny
Genny is a colloquial term used to refer to a generic or non-branded version of a product. It can also be used to describe something that is basic or ordinary.
Пример: I don't have a preference, just get me a genny beer.
Забележка: Genny is slang for a generic or non-branded product, often related to 'general'.
Gen up
To gen up means to inform oneself or familiarize oneself with a topic or subject. It is often used in a more informal context.
Пример: I need to gen up on the topic before the meeting tomorrow.
Забележка: Gen up is a slang term indicating the action of obtaining general information about a topic.
General - Примери
The general consensus is that we should move forward with the project.
The general public is invited to attend the event.
The general manager oversees all departments.
Граматика на General
General - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: general
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): general
Съществително име, множествено число (Noun, plural): generals
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): general
Срички, Разделяне и Ударение
general съдържа 3 срички: gen • er • al
Фонетична транскрипция: ˈjen-rəl
gen er al , ˈjen rəl (Червената сричка е ударена)
General - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
general: 1000 - 1100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.