Речник
Английски - Японски
Ready
ˈrɛdi
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
準備ができている (じゅんびができている), 用意ができている (よういができている), 覚悟ができている (かくごができている), 即座の (そくざの), すぐに行動できる (すぐにこうどうできる)
Значения на Ready на японски
準備ができている (じゅんびができている)
Пример:
I am ready to start the meeting.
会議を始める準備ができています。
Are you ready for the exam?
試験の準備はできていますか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when someone is prepared for an event, task, or action.
Забележка: This meaning emphasizes the state of being prepared or set for something.
用意ができている (よういができている)
Пример:
The food is ready to be served.
料理が用意できています。
Everything is ready for the party.
パーティーのためにすべてが用意できています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in the context of completing preparations for an event or situation.
Забележка: This term is commonly used in culinary and event planning contexts.
覚悟ができている (かくごができている)
Пример:
I am ready to face any challenge.
どんな挑戦にも立ち向かう覚悟ができています。
She is ready to take responsibility.
彼女は責任を取る覚悟ができています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when someone is mentally prepared or resolved to do something difficult.
Забележка: This meaning conveys a sense of determination and willingness.
即座の (そくざの)
Пример:
He is ready to answer any questions.
彼はどんな質問にも即座に答える準備ができています。
They were ready to respond to the emergency.
彼らは緊急事態に即座に対応する準備ができていました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe someone or something that is quick to act or respond.
Забележка: This usage emphasizes the immediacy of being prepared.
すぐに行動できる (すぐにこうどうできる)
Пример:
I am ready to go whenever you are.
あなたが行く準備ができているとき、私はすぐに行動できます。
She is ready to leave now.
彼女は今すぐ出発できる準備ができています。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual situations to indicate that someone can act immediately.
Забележка: This meaning highlights a sense of urgency and promptness.
Синоними на Ready
prepared
Prepared means to be ready for something in advance, having made necessary arrangements or taken necessary steps.
Пример: I am prepared for the meeting.
Забележка: Prepared emphasizes the action taken to be ready.
set
Set means to have everything in place or arranged for a particular purpose or event.
Пример: The table is set for dinner.
Забележка: Set often implies arranging things in a specific way for a particular purpose.
available
Available means that something is ready to be used or accessed.
Пример: The documents are available for download.
Забележка: Available focuses on the accessibility or usability of something.
primed
Primed means to be fully prepared or equipped for a particular situation or task.
Пример: The team is primed for success.
Забележка: Primed often implies being fully equipped or mentally ready for success.
Изрази и често срещани фрази на Ready
Ready to go
This phrase means being fully prepared and eager to start or leave for a particular destination or activity.
Пример: I've packed my bags and I'm ready to go on vacation.
Забележка: It emphasizes the state of being fully prepared and eager to begin something.
Get ready
This phrase means to prepare oneself for a specific event or task.
Пример: Get ready for the quiz tomorrow by studying all the notes.
Забележка: It indicates the action of preparing oneself for something in the future.
Ready and waiting
This phrase means fully prepared and in a state of readiness for something to happen or begin.
Пример: The team is ready and waiting for the signal to start the race.
Забележка: It emphasizes the state of being prepared and waiting for a particular moment.
Ready or not, here I come
This phrase is often used in games like hide-and-seek to announce that the seeker is about to start looking for the hidden players.
Пример: Ready or not, here I come! You can't hide forever.
Забележка: It signals the beginning of an action or game, rather than just the state of being prepared.
Ready for anything
This phrase means being prepared to face or handle any situation or challenge that may arise.
Пример: With his survival skills, he's ready for anything the wilderness throws at him.
Забележка: It conveys a sense of being fully equipped to handle any unexpected situation.
Ready, set, go
This phrase is a common way to start a race or competition, with 'ready' indicating preparation, 'set' signaling readiness, and 'go' as the signal to start.
Пример: In a race, the participants line up, hear 'Ready, set, go!' and then start running.
Забележка: It is used as a sequence of commands to begin an activity, particularly in races or competitions.
Ready when you are
This phrase is used to indicate that one is prepared and willing to proceed whenever the other person is ready.
Пример: I'm all set to leave, so I'm ready when you are.
Забележка: It shows readiness and willingness to act based on the other person's readiness.
Всекидневни (сленгови) изрази на Ready
Ready Freddy
This slang term is used to express enthusiasm and readiness. It is often used in a playful or humorous context.
Пример: A: Are you ready for the party? B: Ready Freddy!
Забележка: The addition of 'Freddy' adds a rhyming and catchy element to the word 'ready.' It emphasizes readiness in a more lighthearted manner.
Rarin' to go
This slang term means to be eager and fully prepared to do something. It conveys a sense of excitement and enthusiasm.
Пример: I'm rarin' to go for the road trip tomorrow!
Забележка: The term 'rarin' to go' emphasizes being exceptionally eager and enthusiastic, going beyond the standard readiness implied by 'ready.'
Locked and loaded
This slang term means fully prepared and ready for action, often used in intense or high-stakes situations.
Пример: The team is locked and loaded for the big game.
Забележка: The term 'locked and loaded' originates from military jargon, emphasizing complete readiness and preparedness, especially in situations requiring quick response.
On point
This slang term means that something or someone is well-prepared, accurate, or at the highest level of performance.
Пример: Your presentation is on point; you're ready for the meeting.
Забележка: While 'ready' implies general preparedness, 'on point' conveys a sense of being well-prepared, precise, and meeting high standards.
Champing at the bit
This slang term expresses impatience or eagerness to get started on something.
Пример: We're all champing at the bit to start the new project.
Забележка: The term 'champing at the bit' has its origins in horse racing, where horses bite and chew on their bits when eager to start the race. It conveys a sense of restless readiness.
Ready - Примери
Ready or not, here I come!
She is always ready to help.
The meal is ready to be served.
Граматика на Ready
Ready - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: ready
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): readier
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): readiest
Прилагателно име (Adjective): ready
Глагол, минало време (Verb, past tense): readied
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): readying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): readies
Глагол, основна форма (Verb, base form): ready
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): ready
Срички, Разделяне и Ударение
ready съдържа 1 срички: ready
Фонетична транскрипция: ˈre-dē
ready , ˈre dē (Червената сричка е ударена)
Ready - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ready: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.