Речник
Английски - Японски
Glove
ɡləv
Много Срещан
~ 1900
~ 1900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
手袋 (てぶくろ), ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ), 作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ), ボクシンググローブ, 防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)
Значения на Glove на японски
手袋 (てぶくろ)
Пример:
I need to buy new gloves for winter.
冬用の新しい手袋を買う必要があります。
He wore gloves to keep his hands warm.
彼は手を温かく保つために手袋を着用していました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing clothing items for hands, especially in cold weather.
Забележка: 手袋 is the most common translation and can refer to any type of glove, including those made for warmth or sports.
ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ)
Пример:
He bought a new golf glove for better grip.
彼はより良いグリップのために新しいゴルフ用手袋を買いました。
Wearing a golf glove can help with your swing.
ゴルフ用手袋を着用することでスイングが向上することがあります。
Употреба: formal/informalКонтекст: Specifically used in the context of playing golf.
Забележка: This term specifies gloves designed for use in the game of golf.
作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ)
Пример:
He uses work gloves when handling heavy materials.
彼は重い材料を扱うときに作業用手袋を使います。
It's essential to wear work gloves for safety.
安全のために作業用手袋を着用することが不可欠です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in occupational or industrial settings.
Забележка: 作業用手袋 refers to gloves designed for protection during work or manual tasks.
ボクシンググローブ
Пример:
He trained with boxing gloves to improve his technique.
彼は技術を向上させるためにボクシンググローブでトレーニングしました。
Boxing gloves are essential for safety in the ring.
ボクシンググローブはリングでの安全のために不可欠です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in the context of boxing and martial arts.
Забележка: ボクシンググローブ specifically refers to gloves used in boxing matches.
防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)
Пример:
These thermal gloves are perfect for skiing.
これらの防寒手袋はスキーに最適です。
I always wear thermal gloves when I go hiking in winter.
冬にハイキングに行くときはいつも防寒手袋を着用します。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing gloves designed for warmth in cold weather.
Забележка: 防寒手袋 specifically refers to gloves that provide extra insulation against cold.
Синоними на Glove
mitten
A mitten is a type of glove that covers the hand and has a separate section for the thumb while the other fingers are together in the same compartment.
Пример: She wore a cozy mitten on each hand to keep warm in the snow.
Забележка: Mittens differ from gloves as they do not have individual sheaths for each finger.
mitt
A mitt is a short form of mitten, typically used in informal or casual contexts.
Пример: The child lost one of his mitts while playing in the park.
Забележка: Similar to mittens, mitts also have a separate section for the thumb and keep the fingers together.
gauntlet
A gauntlet is a type of protective glove, often made of leather and extending over the wrist, used in combat or for handling hot objects.
Пример: The knight wore a gauntlet as part of his armor.
Забележка: Gauntlets are historically associated with armor and combat, while gloves are more commonly used for everyday purposes.
handwear
Handwear is a general term that encompasses various types of coverings for the hands, including gloves, mittens, and gauntlets.
Пример: He put on his handwear before heading out into the cold.
Забележка: Handwear is a broader term that includes gloves as well as other types of hand coverings.
Изрази и често срещани фрази на Glove
Fit like a glove
This phrase means that something fits perfectly or exactly as it should.
Пример: The new dress fits her like a glove.
Забележка: The phrase emphasizes a perfect fit, extending beyond the literal meaning of a glove.
Hand in glove
This idiom means working closely together or having a close relationship.
Пример: The two companies work hand in glove on various projects.
Забележка: The idiom implies a close and cooperative partnership, unlike just wearing a glove on a hand.
Iron fist in a velvet glove
This phrase describes someone who appears gentle or harmless but is actually harsh or strict.
Пример: She may seem gentle, but she rules with an iron fist in a velvet glove.
Забележка: The idiom combines the idea of a soft exterior (velvet glove) with a firm interior (iron fist) to convey a hidden strength.
Glove is off
This expression means that a challenge or competition has become serious or intense.
Пример: The competition is fierce now, the glove is off!
Забележка: The phrase implies a shift from a more restrained or polite interaction to a direct and aggressive one.
Throw down the gauntlet
This phrase means to issue a challenge or invitation for a conflict or competition.
Пример: He threw down the gauntlet by challenging his opponent to a debate.
Забележка: The idiom originally referred to throwing a knight's gauntlet as a challenge, but it is commonly used metaphorically.
Left-handed compliment
This idiom refers to a compliment that is actually insulting or critical in nature.
Пример: Calling her 'brave' was a left-handed compliment since it implied she was reckless.
Забележка: The phrase uses the idea of doing something with the left hand (often seen as clumsier) to convey a subtle insult.
Hand over fist
This expression means to make money or progress rapidly and in large amounts.
Пример: She's making money hand over fist with her new business.
Забележка: The phrase suggests a continuous and rapid movement of the hand, indicating a quick and significant accumulation.
Fits like a glove
This phrase means that something fits perfectly or very well within a particular space or situation.
Пример: The new sofa fits like a glove in the living room.
Забележка: Similar to 'Fit like a glove,' this phrase emphasizes a perfect fit or suitability.
Handle with kid gloves
This idiom means to treat someone or something very delicately or cautiously.
Пример: He needs to be handled with kid gloves during this sensitive time.
Забележка: The idiom suggests handling with extreme care, similar to how one would handle delicate kid gloves.
Всекидневни (сленгови) изрази на Glove
Gloves are off
To indicate a situation where polite or restrained behavior is abandoned in favor of direct or aggressive action.
Пример: Alright, the gloves are off now. Let's settle this once and for all.
Забележка: The original word 'glove' refers to a hand covering, whereas in this slang term, 'gloves are off' signifies a change in behavior or approach.
Throw in the towel
To give up or quit a task or challenge.
Пример: I've been trying to fix this for hours, but I think I'm ready to throw in the towel.
Забележка: The original word 'glove' refers to a hand covering, but 'throw in the towel' involves giving up in a situation, not necessarily with a physical object like a towel being thrown.
White-knuckle
Describing an experience that was intense, frightening, or nerve-wracking.
Пример: I had a white-knuckle ride on that roller coaster!
Забележка: While 'glove' refers to a hand covering, 'white-knuckle' describes a feeling of gripping something tightly due to fear or excitement.
Hand in hand
To describe how two things are closely related, often implying that they depend on each other.
Пример: Friendship and trust go hand in hand.
Забележка: Although 'glove' and 'hand' both refer to parts of the hand, 'hand in hand' signifies a strong connection between two concepts rather than just a hand covering.
Gloved fist
Approaching a situation with a combination of strength and restraint, using force or power but in a controlled manner.
Пример: He presented his argument with a gloved fist, using reason and evidence.
Забележка: While 'glove' usually refers to a hand covering, 'gloved fist' represents strength or power tempered with a measure of control or diplomacy.
Glove - Примери
The baseball player put on his glove before taking the field.
She wore gloves to protect her hands while gardening.
He needed to buy new boxing gloves for his upcoming match.
Граматика на Glove
Glove - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: glove
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): gloves
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): glove
Глагол, минало време (Verb, past tense): gloved
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): gloving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): gloves
Глагол, основна форма (Verb, base form): glove
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): glove
Срички, Разделяне и Ударение
glove съдържа 1 срички: glove
Фонетична транскрипция: ˈgləv
glove , ˈgləv (Червената сричка е ударена)
Glove - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
glove: ~ 1900 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.