Речник
Английски - Японски
Help
hɛlp
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
助ける (たすける), 手助け (てだすけ), 援助 (えんじょ), 助言 (じょげん), 救助 (きゅうじょ)
Значения на Help на японски
助ける (たすける)
Пример:
Can you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれますか?
He helped her when she fell.
彼は彼女が転んだときに助けました。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday situations when offering assistance to someone.
Забележка: A common verb for providing help or assistance in various contexts.
手助け (てだすけ)
Пример:
I need your help with this project.
このプロジェクトにあなたの手助けが必要です。
Her help was invaluable.
彼女の手助けは非常に貴重でした。
Употреба: FormalКонтекст: Used in more formal contexts or written communication.
Забележка: Refers to assistance or support, often in a collaborative sense.
援助 (えんじょ)
Пример:
The organization provides help to those in need.
その団体は困っている人々に援助を提供しています。
International help is crucial during disasters.
災害時には国際的な援助が重要です。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions about humanitarian aid, support services, or governmental assistance.
Забележка: Typically refers to aid in a broader context, often involving organizations or governments.
助言 (じょげん)
Пример:
I need your help in making a decision.
決断を下すための助言が必要です。
He gave me helpful advice.
彼は私に役に立つ助言をくれました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to guidance or advice rather than physical assistance.
Забележка: This term focuses more on advice or recommendations than on physical help.
救助 (きゅうじょ)
Пример:
The rescue team helped the stranded hikers.
救助隊は遭難した登山者を助けました。
They need help after the earthquake.
彼らは地震の後に救助が必要です。
Употреба: FormalКонтекст: Used in emergency situations involving saving or rescuing people.
Забележка: Often associated with life-saving scenarios, such as natural disasters or accidents.
Синоними на Help
assist
To assist means to help or support someone in completing a task or achieving a goal.
Пример: I will assist you with your homework.
Забележка: Assist is often used in formal or professional settings.
aid
Aid refers to assistance or support given to someone in need or in difficult circumstances.
Пример: The organization provides aid to refugees in need.
Забележка: Aid is commonly used in contexts of providing relief or support in emergencies or crises.
support
Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone or something.
Пример: I will support you in your decision.
Забележка: Support can also imply emotional or moral backing in addition to practical assistance.
facilitate
Facilitate means to make an action or process easier or smoother.
Пример: The new software will facilitate our work processes.
Забележка: Facilitate often implies enabling or simplifying a task rather than directly providing assistance.
Изрази и често срещани фрази на Help
Give a helping hand
To offer assistance or support to someone in need.
Пример: Can you give me a helping hand with moving this heavy table?
Забележка: This phrase emphasizes active assistance rather than just general help.
Help out
To assist or lend a hand with a task or problem.
Пример: I'll help out with the decorations for the party.
Забележка: Slightly informal and implies offering assistance in a casual or spontaneous manner.
Help yourself
To serve or take food or drink without needing to ask permission.
Пример: Feel free to help yourself to some snacks in the kitchen.
Забележка: This phrase is often used in a hospitality context, inviting someone to take what they need.
Help someone along
To assist someone in making progress or overcoming obstacles.
Пример: I helped her along with her English studies by providing extra practice materials.
Забележка: This phrase implies continuous or ongoing support to aid someone's development.
Help is at hand
Assistance or support is readily available if required.
Пример: Don't worry, help is at hand if you need it.
Забележка: This phrase reassures that help is nearby and accessible if needed.
Help is on the way
Assistance is coming soon to address a situation or problem.
Пример: The ambulance has been called, help is on the way.
Забележка: This phrase emphasizes the imminent arrival of help to provide relief or aid.
Can't help it
To be unable to control or prevent a particular feeling or reaction.
Пример: I can't help it if I get emotional during sad movies.
Забележка: This phrase expresses a lack of control over a natural response or emotion.
Help me out
To request assistance or support from someone.
Пример: Could you help me out with this math problem?
Забележка: This phrase directly asks for aid or guidance from another person.
Help oneself to
To take or use something without needing to ask for permission.
Пример: Guests are welcome to help themselves to drinks from the cooler.
Забележка: This phrase is commonly used in a social setting to indicate the freedom to take what one needs.
Всекидневни (сленгови) изрази на Help
Help a brother out
This term is a more informal way to ask for help, often used between friends or peers.
Пример: I'm really struggling with this, can you help a brother out?
Забележка: It adds a sense of camaraderie and familiarity to the request for assistance.
Help a sister out
Similar to 'Help a brother out,' this term is used informally to request help, especially among friends or close individuals.
Пример: I need some advice, can you help a sister out?
Забележка: It establishes a sense of connection or shared experience, particularly when seeking support from someone of the same gender.
Help me understand
This phrase is used when seeking clarification or further explanation about something that is not clear.
Пример: I'm confused about this topic, can you help me understand it better?
Забележка: It focuses on enhancing one's comprehension rather than just providing assistance with a task.
Do me a solid
This slang term is a casual way of asking someone to do a favor or help out with something.
Пример: Do me a solid and cover my shift tomorrow, please?
Забележка: It implies requesting assistance but in a more informal and friendly manner, often used in everyday situations.
Come to the rescue
This phrase is used to express gratitude for someone who has helped in a time of need or difficulty.
Пример: Thanks for coming to the rescue and fixing my car!
Забележка: It emphasizes the act of providing timely assistance in a situation where help was urgently required.
Be my lifesaver
This term is used to express appreciation for someone who consistently helps or supports in challenging situations.
Пример: You're always there when I need you, you're my lifesaver.
Забележка: It highlights the significance of someone's assistance in critical or crucial moments, akin to being a literal lifesaver.
Help - Примери
Help me, please!
I need your help with this project.
The organization provides help for people in need.
Граматика на Help
Help - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: help
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): helps, help
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): help
Глагол, минало време (Verb, past tense): helped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): helping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): helps
Глагол, основна форма (Verb, base form): help
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): help
Срички, Разделяне и Ударение
help съдържа 1 срички: help
Фонетична транскрипция: ˈhelp
help , ˈhelp (Червената сричка е ударена)
Help - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
help: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.