Речник
Английски - Японски
House
haʊs
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
家 (いえ, ie), 住宅 (じゅうたく, juutaku), 家族 (かぞく, kazoku), ハウス (hausu), ハウス (house, as in 'house music')
Значения на House на японски
家 (いえ, ie)
Пример:
I live in a small house.
私は小さな家に住んでいます。
Their house is very beautiful.
彼らの家はとても美しいです。
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a physical dwelling or residence.
Забележка: This term emphasizes the physical structure of a home.
住宅 (じゅうたく, juutaku)
Пример:
This area has many new residential houses.
この地域には新しい住宅がたくさんあります。
The government is building affordable housing.
政府は手頃な価格の住宅を建設しています。
Употреба: formalКонтекст: Used in legal, real estate, or formal contexts to refer to housing.
Забележка: This term is often used in discussions about urban planning and real estate.
家族 (かぞく, kazoku)
Пример:
My house is filled with family.
私の家族は家にたくさんいます。
We are a close-knit house.
私たちは仲の良い家族です。
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a family or household unit.
Забележка: In this context, 'house' refers to the people living together rather than the physical building.
ハウス (hausu)
Пример:
She lives in a traditional Japanese house.
彼女は伝統的な日本のハウスに住んでいます。
They have a house in the countryside.
彼らは田舎にハウスを持っています。
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a house, often in a Western or non-Japanese style.
Забележка: This is a loanword from English and is used mainly in casual conversations.
ハウス (house, as in 'house music')
Пример:
I love house music.
私はハウスミュージックが大好きです。
They are going to a house party this weekend.
彼らは今週末にハウスパーティーに行きます。
Употреба: informalКонтекст: Used in the context of music or parties.
Забележка: This usage is specific to genres of music or social events and retains the English pronunciation.
Синоними на House
home
A place where one lives, typically a residence shared with family or loved ones.
Пример: I love coming back to my cozy home after a long day at work.
Забележка: While 'house' refers to the physical structure, 'home' carries a more emotional and personal connotation, emphasizing the sense of belonging and comfort.
residence
A formal term for a place where someone lives, often implying a higher status or formality.
Пример: The ambassador's official residence is a grand mansion in the heart of the city.
Забележка: Unlike 'house,' which is a general term, 'residence' often denotes a more upscale or official dwelling.
dwelling
A place where people live; a residence or abode.
Пример: Their dwelling in the countryside was a quaint cottage surrounded by lush greenery.
Забележка: Similar to 'house,' 'dwelling' is a neutral term but may connote a more traditional or rustic living space.
abode
A place where someone lives; a residence.
Пример: She invited us to her new abode in the suburbs for a housewarming party.
Забележка: Slightly more formal or literary than 'house,' 'abode' is often used in a poetic or elegant context.
shelter
A place giving temporary protection from bad weather or danger.
Пример: The homeless sought shelter in the abandoned building during the storm.
Забележка: While 'house' typically refers to a permanent dwelling, 'shelter' can also imply a temporary or emergency place of refuge.
Изрази и често срещани фрази на House
Home sweet home
This phrase expresses the comfort and happiness one feels when returning to their own cozy and familiar living space.
Пример: After a long day at work, it's great to come back to my home sweet home.
Забележка: The emphasis is on the emotional attachment and sense of belonging, rather than just the physical structure.
Bring the house down
To bring the house down means to greatly impress or excite an audience, typically through a performance or event.
Пример: The band's performance was amazing; they really brought the house down at the concert!
Забележка: This idiom refers to the reaction of the audience or crowd, rather than the physical building itself.
Household name
A household name refers to a person or thing that is widely known by the general public.
Пример: The company's product became a household name after their successful advertising campaign.
Забележка: It signifies widespread recognition or familiarity, not necessarily related to a physical house.
On the house
If something is on the house, it is provided free of charge by the establishment.
Пример: The restaurant manager offered us dessert on the house as an apology for the delayed service.
Забележка: The term 'house' here refers to the business or establishment offering the item for free.
Full house
A full house indicates that a venue, such as a theater or stadium, is completely filled with people.
Пример: The theater had a full house for the opening night of the play.
Забележка: In this context, 'house' refers to the venue itself rather than a specific dwelling.
House of cards
A house of cards symbolizes something that is fragile, unstable, or likely to fail.
Пример: His elaborate plan to deceive his colleagues was just a house of cards waiting to collapse.
Забележка: It metaphorically represents a precarious situation rather than a physical house.
Safe as houses
To be as safe as houses means to be extremely safe and secure.
Пример: Investing in government bonds is considered as safe as houses.
Забележка: The comparison is used to emphasize the high level of security, akin to the stability and safety associated with houses.
Всекидневни (сленгови) изрази на House
Crib
Crib is often used informally to refer to someone's home or residence, especially among younger speakers.
Пример: I'm heading back to my crib to grab a book.
Забележка: Crib is more casual and colloquial compared to the formal term 'house'.
Pad
Pad is slang for one's home or living space, usually associated with a relaxed and informal setting.
Пример: Let's meet at my pad later.
Забележка: Pad is a more informal and trendy term for 'house'.
Digs
Digs is used informally to refer to someone's place of residence or living arrangements.
Пример: His new digs are really impressive!
Забележка: Digs is a more hip and casual term compared to 'house'.
Crash pad
Crash pad typically refers to a temporary or makeshift living space where someone can crash or stay for a short period.
Пример: I've got a spare room in my crash pad if you need a place to stay.
Забележка: Crash pad implies a less permanent and more casual living situation compared to a traditional 'house'.
House - Примери
The house is big and beautiful.
I'm looking for a new apartment/house.
My parents' house is in the countryside.
Граматика на House
House - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: house
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): house
Съществително име, множествено число (Noun, plural): houses
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): house
Глагол, минало време (Verb, past tense): housed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): housing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): houses
Глагол, основна форма (Verb, base form): house
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): house
Срички, Разделяне и Ударение
house съдържа 1 срички: house
Фонетична транскрипция: ˈhau̇s
house , ˈhau̇s (Червената сричка е ударена)
House - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
house: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.