Речник
Английски - Японски

Gap

ɡæp
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

隙間 (すきま), 差 (さ), ギャップ, 期間の空白 (きかんのくうはく), 不足 (ぶそく)

Значения на Gap на японски

隙間 (すきま)

Пример:
There is a gap between the two buildings.
二つの建物の間に隙間があります。
I found a gap in the fence.
フェンスに隙間を見つけました。
Употреба: informalКонтекст: Physical spaces, structures
Забележка: This refers to a physical space or opening between two objects.

差 (さ)

Пример:
There's a significant gap in income between the rich and the poor.
富裕層と貧困層の間には大きな収入の差があります。
We need to close the gap in education levels.
教育レベルの差を埋める必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Socioeconomic discussions, comparisons
Забележка: This meaning is often used in discussions about differences in statistics or social issues.

ギャップ

Пример:
There’s a gap between his words and actions.
彼の言葉と行動の間にはギャップがあります。
The gap between expectations and reality can be frustrating.
期待と現実の間のギャップは苛立たしいことがあります。
Употреба: informalКонтекст: Psychological or behavioral discussions
Забележка: This is a borrowed term from English, commonly used in conversations about discrepancies or differences.

期間の空白 (きかんのくうはく)

Пример:
There was a gap of ten years between the two movies.
二つの映画の間には十年の空白がありました。
The gap in her employment history raised some questions.
彼女の雇用履歴の空白は幾つかの疑問を引き起こしました。
Употреба: formalКонтекст: Employment, history, events
Забележка: Used to describe a period of time where there was no activity or event.

不足 (ぶそく)

Пример:
There is a gap in our knowledge about the subject.
そのテーマに関する知識の不足があります。
We have a gap in our resources for the project.
プロジェクトに必要なリソースの不足があります。
Употреба: formalКонтекст: Education, resource management
Забележка: This refers to a lack of something necessary or expected.

Синоними на Gap

interval

An interval refers to a space or period of time between two events or actions.
Пример: There was a brief interval between the two meetings.
Забележка: Interval is often used in the context of time or space, whereas gap can be more general.

space

Space refers to an empty area or gap between two objects or points.
Пример: There was a space between the two buildings.
Забележка: Space is more focused on physical distance or area, while gap can be both physical and metaphorical.

break

A break is a pause or interruption in an activity or continuity.
Пример: Let's take a break before we continue working.
Забележка: Break implies a temporary interruption, while gap can be more permanent or long-lasting.

divide

To divide means to separate or create a gap between two entities.
Пример: The river divides the two towns.
Забележка: Divide emphasizes the act of separating into parts, while gap is more about the space between those parts.

Изрази и често срещани фрази на Gap

Generation gap

Refers to the differences in opinions, values, and practices between younger and older generations.
Пример: There is often a generation gap between parents and their children when it comes to technology.
Забележка: The phrase 'generation gap' specifically highlights the disparity in perspectives and experiences between different age groups.

Mind the gap

A warning to be cautious of the space or distance between two surfaces, typically used in transportation settings.
Пример: When boarding the train, remember to mind the gap between the platform and the train.
Забележка: This phrase emphasizes the need to be careful of a physical space rather than just referring to a separation or difference.

Bridge the gap

To reduce or eliminate the differences or disparities between two things or groups.
Пример: The company aims to bridge the gap between research and practical application in their new product development.
Забележка: While 'gap' denotes a division or space, 'bridge the gap' focuses on the act of connecting or reconciling those differences.

Closing the gap

Making progress towards equalizing or narrowing the differences between two entities or groups.
Пример: The team worked hard to close the gap with their competitors in the market share.
Забележка: Similar to 'bridge the gap,' 'closing the gap' emphasizes the ongoing effort to reduce disparities rather than just acknowledging their existence.

Mind the generation gap

A combination of 'mind the gap' and 'generation gap,' cautioning individuals to be mindful of the differences between generations.
Пример: As a teacher, it's important to be aware of and address the challenges posed by the generation gap in the classroom.
Забележка: This phrase combines the concepts of being cautious of a divide while specifically highlighting the generational aspect of the differences.

Wage gap

Refers to the difference in earnings between different groups, such as gender, race, or occupation.
Пример: There is an ongoing discussion about the gender wage gap and how to address it in the workforce.
Забележка: While 'gap' signifies a separation, 'wage gap' focuses on the specific disparity in earnings or salaries between individuals or groups.

Closing the wage gap

Efforts to reduce or eliminate the disparities in earnings between different groups, particularly addressing gender or other factors.
Пример: Government policies are being implemented to work towards closing the wage gap between men and women in the workplace.
Забележка: 'Closing the wage gap' specifically targets the action of decreasing the difference in earnings, emphasizing the goal of achieving more equality.

Всекидневни (сленгови) изрази на Gap

Gappy

Describes something that has gaps or spaces between elements, particularly used for teeth with noticeable spaces between them.
Пример: His front teeth are a bit gappy.
Забележка: Derived from the word 'gap' to specifically describe gapped teeth.

Gap year

A break taken by students or young adults between high school and college or during college years to explore other activities such as travel, work, or volunteering.
Пример: She decided to take a gap year before starting college to travel and gain new experiences.
Забележка: The original word 'gap' refers to a space or opening, while 'gap year' refers to a period of time taken off from traditional education.

Mind the employment gap

Refers to a period of time when a person was not employed, which may raise questions during job applications or interviews.
Пример: When applying for jobs, she was advised to address the employment gap in her resume.
Забележка: Similar to 'mind the gap' but specifically refers to gaps in employment history.

Mind the gap in your knowledge

Acknowledgment of a lack of understanding or missing information in one's knowledge or expertise.
Пример: He realized he needed to read more on the topic to fill the gap in his knowledge.
Забележка: Similar to 'mind the gap' but highlights gaps in understanding or knowledge.

Gap - Примери

There is a gap between the two buildings.
The bridge collapsed and created a huge gap in the road.
I noticed a gap in your argument.

Граматика на Gap

Gap - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: gap
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): gaps
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): gap
Глагол, минало време (Verb, past tense): gapped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): gapping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): gaps
Глагол, основна форма (Verb, base form): gap
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): gap
Срички, Разделяне и Ударение
gap съдържа 1 срички: gap
Фонетична транскрипция: ˈgap
gap , ˈgap (Червената сричка е ударена)

Gap - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
gap: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.