Речник
Английски - Японски

Iron

ˈaɪ(ə)rn
Много Срещан
~ 1900
~ 1900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

鉄 (てつ), アイアン, アイロン, 鉄分 (てつぶん), 鉄道 (てつどう)

Значения на Iron на японски

鉄 (てつ)

Пример:
Iron is a strong metal used in construction.
鉄は建設に使われる強い金属です。
The bridge is made of iron.
その橋は鉄でできています。
Употреба: formalКонтекст: Used in scientific, technical, or industrial discussions.
Забележка: The term '鉄' specifically refers to the metal iron, often used in metallurgy and engineering.

アイアン

Пример:
He plays golf with an iron club.
彼はアイアンのクラブでゴルフをします。
She has a new set of iron golf clubs.
彼女は新しいアイアンのゴルフクラブを持っています。
Употреба: informalКонтекст: Used in sports contexts, particularly golf.
Забележка: The term 'アイアン' is a loanword from English and is commonly used in sports terminology.

アイロン

Пример:
I need to iron my clothes.
私は服をアイロンがけする必要があります。
Can you pass me the iron?
アイロンを渡してくれますか?
Употреба: informalКонтекст: Used in household or daily life contexts involving laundry.
Забележка: 'アイロン' refers to the appliance used for pressing clothes to remove wrinkles.

鉄分 (てつぶん)

Пример:
Spinach is high in iron.
ほうれん草は鉄分が豊富です。
You need to increase your iron intake.
鉄分の摂取量を増やす必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in health, nutrition, or medical discussions.
Забележка: '鉄分' refers to iron in the context of nutrition and health, indicating its importance in the diet.

鉄道 (てつどう)

Пример:
The iron road revolutionized transportation.
鉄道は輸送を革新しました。
The iron railway connects the cities.
その鉄道は都市を結んでいます。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions related to transportation or infrastructure.
Забележка: '鉄道' literally translates to 'iron road' and refers to railways or trains.

Синоними на Iron

metal

Metal refers to a solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile.
Пример: The gate was made of strong metal.
Забележка: Iron specifically refers to a type of metal, while metal is a broader term encompassing various types of metallic elements.

steel

Steel is a strong alloy of iron and carbon, typically used in construction and manufacturing.
Пример: The construction beams were made of sturdy steel.
Забележка: Steel specifically refers to an alloy of iron and carbon, whereas iron can refer to the pure element or various compounds.

wrought iron

Wrought iron is a type of iron with a very low carbon content, known for its malleability and durability.
Пример: The elegant gate was crafted from wrought iron.
Забележка: Wrought iron specifically refers to a type of iron with specific characteristics, while iron can refer to the element in general.

ferrous

Ferrous refers to materials containing iron, often used in the context of metals and alloys.
Пример: The machine parts were made of ferrous materials.
Забележка: Ferrous specifically indicates the presence of iron in a material, while iron can refer to the element itself or compounds containing it.

Изрази и често срещани фрази на Iron

Iron out

To resolve or smooth out difficulties or problems in a situation.
Пример: They need to iron out the details before finalizing the contract.
Забележка: This phrase uses 'iron' metaphorically to mean 'smooth out' or 'resolve'.

Iron will

Refers to someone's strong determination and perseverance.
Пример: With her iron will, she overcame all obstacles to achieve her goals.
Забележка: This phrase uses 'iron' to convey strength and unwavering determination.

Strike while the iron is hot

To act quickly and take advantage of an opportunity while it is available.
Пример: Let's launch the product now while the market is still interested - strike while the iron is hot.
Забележка: This phrase alludes to the blacksmithing process of forging metal when it is hot and malleable.

Iron grip

Describes a strong and oppressive control or influence over something.
Пример: The dictator maintained an iron grip on the country, suppressing any dissent.
Забележка: This phrase uses 'iron' to emphasize a firm and unyielding hold.

Ironclad

Describes something that is extremely strong, secure, or resistant to challenge.
Пример: The contract had ironclad clauses to protect both parties.
Забележка: This phrase uses 'ironclad' to signify something that is as strong and impenetrable as iron.

Rule with an iron fist

To govern or control with strict and oppressive authority.
Пример: The dictator ruled the country with an iron fist, crushing any opposition.
Забележка: This phrase uses 'iron' to denote harshness, unyielding control, and dominance.

Pump iron

To lift weights or engage in weight training exercises to increase muscle mass.
Пример: He goes to the gym every day to pump iron and build muscle.
Забележка: This phrase refers to the physical act of working with iron weights in exercise.

Всекидневни (сленгови) изрази на Iron

Press

In informal conversations, 'press' is commonly used as a slang term for ironing clothes.
Пример: I need to press my shirt before the interview.
Забележка: The word 'press' is more casual and colloquial compared to 'iron' when referring to the act of using an iron to remove wrinkles.

Flat iron

'Flat iron' is often used in informal language to refer to a hair straightener.
Пример: Do you have a flat iron I can borrow to straighten my hair?
Забележка: While 'iron' typically refers to a device for removing wrinkles from clothes, 'flat iron' specifically relates to a device for straightening hair.

Smooth out

When used informally, 'smooth out' can mean to iron out wrinkles or creases.
Пример: Let me smooth out the wrinkles on this tablecloth.
Забележка: The term 'smooth out' implies a broader meaning of making something smooth and even, which can include ironing but is not limited to it.

De-wrinkle

'De-wrinkle' is a slang term often used to mean ironing or removing wrinkles from clothing.
Пример: I need to de-wrinkle this shirt before the party tonight.
Забележка: This term specifically emphasizes the action of removing wrinkles, differentiating it from regular ironing or pressing clothes.

Flatten

Informally, 'flatten' is used as a slang term for ironing out wrinkles from clothes.
Пример: Can you flatten this shirt for me before I wear it?
Забележка: While 'flatten' typically means to make something level or smooth, in this context, it specifically refers to ironing clothes to remove creases and wrinkles.

Smooth down

'Smooth down' is often used informally to refer to ironing out wrinkles or creases, especially on clothing.
Пример: I need to smooth down my collar before the meeting.
Забележка: The term 'smooth down' carries a connotation of making something flat and neat, particularly focusing on the action of ironing out imperfections.

Steam

In casual language, 'steam' can be used to mean using a steamer or iron to remove wrinkles from clothes.
Пример: I always steam my clothes to get rid of wrinkles quickly.
Забележка: While 'steam' usually refers to the vapor form of water, in this context, it refers to the action of using steam to iron out wrinkles in garments.

Iron - Примери

The iron gate was locked.
She used the iron to press her clothes.
The region is rich in iron ore.

Граматика на Iron

Iron - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: iron
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): irons, iron
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): iron
Глагол, минало време (Verb, past tense): ironed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ironing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): irons
Глагол, основна форма (Verb, base form): iron
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): iron
Срички, Разделяне и Ударение
iron съдържа 1 срички: iron
Фонетична транскрипция: ˈī(-ə)rn
iron , ˈī( ə)rn (Червената сричка е ударена)

Iron - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
iron: ~ 1900 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.