Речник
Английски - Японски
Left
lɛft
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
左 (ひだり), 残された (のこされた), 去った (さった), 左派 (さは)
Значения на Left на японски
左 (ひだり)
Пример:
Turn left at the next intersection.
次の交差点で左に曲がってください。
The book is on the left side of the shelf.
その本は棚の左側にあります。
Употреба: informalКонтекст: Directions, spatial descriptions
Забележка: Used to indicate direction or location. '左' can also be combined with other words to form phrases like '左折' (せっとく, left turn).
残された (のこされた)
Пример:
Only a few cookies are left.
クッキーはあと少し残っています。
He left a message for you.
彼はあなたのためにメッセージを残しました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing something that remains or is not taken
Забележка: This usage of 'left' implies that something has been left behind or is still remaining.
去った (さった)
Пример:
She left the party early.
彼女は早くパーティーを去りました。
They left the city last week.
彼らは先週その街を去りました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing departure
Забележка: This meaning refers to the act of leaving a place or event. '去る' is commonly used for leaving in a broader sense.
左派 (さは)
Пример:
He is a member of the leftist party.
彼は左派の政党のメンバーです。
The left has different views on social issues.
左派は社会問題に関して異なる見解を持っています。
Употреба: formalКонтекст: Political discussions
Забележка: In political contexts, '左派' refers to leftist politics or ideologies, as opposed to '右派' (うは, right-wing).
Синоними на Left
departed
Departed means having left, especially for a final destination or after death.
Пример: The departed guests left a thank-you note.
Забележка: Departed emphasizes the idea of having left for good or permanently.
gone
Gone means having left or departed from a place.
Пример: She has gone to the store and will be back soon.
Забележка: Gone is more informal and can imply a sense of absence or distance.
absent
Absent means not present or missing from a place or event.
Пример: He was absent from the meeting due to illness.
Забележка: Absent can imply a temporary or expected absence, not necessarily a departure.
leftover
Leftover means remaining or left behind after the rest has been used or consumed.
Пример: We had some leftover pizza from last night.
Забележка: Leftover specifically refers to what remains after a part has been taken or used.
exited
Exited means having left or departed from a place, especially in an organized or formal manner.
Пример: The audience exited the theater after the show.
Забележка: Exited often implies a deliberate or planned departure, such as from a venue or event.
Изрази и често срещани фрази на Left
Left-handed
Refers to being naturally inclined to use the left hand more often than the right hand for tasks.
Пример: My sister is left-handed, so she finds it difficult to use right-handed scissors.
Забележка: This phrase specifically refers to hand preference and not just the direction or side.
Leftovers
Refers to food that remains unconsumed after a meal and is saved for later consumption.
Пример: I always enjoy eating the leftovers from last night's dinner for lunch the next day.
Забележка: While 'left' can simply mean the opposite of right, 'leftovers' specifically refers to uneaten food.
Left out
To feel excluded or not included in a group or activity.
Пример: I felt left out when my friends made plans without including me.
Забележка: The phrase 'left out' conveys a sense of feeling isolated or ignored.
Left behind
To be left in a position of not progressing at the same pace as others.
Пример: Don't get left behind in your studies; make sure to keep up with the class.
Забележка: Implies being in a situation where others have moved forward while you remain in the same place.
Left field
Something unexpected or unconventional.
Пример: His suggestion came out of left field; nobody expected him to propose that idea.
Забележка: Originates from baseball, where left field is the area farthest from the batter and is less frequently hit by the ball, hence representing something unexpected.
Left to one's own devices
To leave someone to do something on their own without interference.
Пример: After giving him the instructions, I left him to his own devices to complete the task.
Забележка: Indicates allowing someone to act independently without assistance or supervision.
Left holding the bag
To be left with the blame or responsibility for something that has gone wrong.
Пример: After the project failed, she was left holding the bag and had to take responsibility for it.
Забележка: Illustrates being unfairly burdened with consequences or accountability.
Всекидневни (сленгови) изрази на Left
Lefty
Refers to a left-handed person, particularly in sports like baseball or boxing.
Пример: My friend is a talented lefty pitcher.
Забележка: Derived from 'left-handed', but used more informally in spoken language.
Lefty Loosey, Righty Tighty
An easy-to-remember phrase to remind someone which way to turn a screw or bolt to loosen or tighten it.
Пример: Remember, lefty loosey, righty tighty when you're turning the screw.
Забележка: A mnemonic device using 'left' to indicate loosening and 'right' to indicate tightening.
Leave high and dry
To leave someone in a helpless or abandoned situation without assistance.
Пример: I can't believe they left us high and dry without a ride home.
Забележка: Derived from 'left' indicating abandonment or a betrayal in a challenging situation.
Take a left
To turn or go towards the left direction.
Пример: At the intersection, take a left and you'll see the library on your right.
Забележка: Uses 'take a left' informally to mean 'make a left turn'.
Left in the lurch
To be abandoned or left in a difficult or inconvenient situation.
Пример: When the project was due, he was left in the lurch by his team.
Забележка: Involves being deserted or let down abruptly in a tricky circumstance.
Southpaw
Refers to a left-handed person, especially in sports like boxing.
Пример: The boxer delivered a powerful punch with his southpaw stance.
Забележка: Originating from the word 'southern' due to the positioning of baseball fields, indicating a left-handed individual.
Left you hanging
To leave someone waiting or unanswered in a situation, often leading to uncertainty or disappointment.
Пример: I called you back last night, but you didn't answer. I felt like you left me hanging.
Забележка: Involves creating suspense or leaving someone without resolution in an interaction.
Left - Примери
The book is on the left side of the shelf.
Turn left at the traffic light.
She is left-handed.
Граматика на Left
Left - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: leave
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): leaves, leave
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): leave
Глагол, минало време (Verb, past tense): left
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): left
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): leaving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): leaves
Глагол, основна форма (Verb, base form): leave
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): leave
Срички, Разделяне и Ударение
left съдържа 1 срички: left
Фонетична транскрипция: ˈleft
left , ˈleft (Червената сричка е ударена)
Left - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
left: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.