Речник
Английски - Японски
Maid
meɪd
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
メイド (meido), 使用人 (shiyōnin), メイド服 (meido fuku), 女中 (jochū)
Значения на Maid на японски
メイド (meido)
Пример:
She works as a maid in a hotel.
彼女はホテルでメイドとして働いています。
The maid cleaned the room thoroughly.
メイドは部屋を徹底的に掃除しました。
Употреба: formalКонтекст: Used to refer to a female domestic worker, especially in hospitality or household contexts.
Забележка: This term can be used to describe someone who is employed to perform household tasks like cleaning and cooking.
使用人 (shiyōnin)
Пример:
In the old days, every noble family had several maids.
昔の貴族の家族には何人かの使用人がいました。
The usage of the term 'maid' has changed over the years.
『メイド』という言葉の使い方は年々変わっています。
Употреба: formalКонтекст: Refers to domestic servants, generally in a historical context.
Забележка: This term is more formal and sometimes used in literature to refer to servants in a broader sense.
メイド服 (meido fuku)
Пример:
She wore a maid costume for the party.
彼女はパーティーのためにメイド服を着ました。
The theme of the event was based on maid outfits.
イベントのテーマはメイドの衣装に基づいていました。
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to the costume typically worn by maids, often in cosplay or themed events.
Забележка: This term is commonly used in fashion and entertainment contexts, especially in Japan's pop culture.
女中 (jochū)
Пример:
The wealthy family employed a jochū to assist with household chores.
裕福な家族は家事を手伝うために女中を雇いました。
In the past, jochū were common in many households.
昔は多くの家庭に女中がいました。
Употреба: formalКонтекст: An older term for a female servant or maid, often used historically.
Забележка: This term is less common in modern usage but may appear in historical texts or discussions.
Синоними на Maid
housekeeper
A housekeeper is someone employed to manage a household and perform domestic tasks such as cleaning, cooking, and laundry.
Пример: The housekeeper takes care of cleaning and organizing the house.
Забележка: Housekeeper typically implies a broader range of household duties beyond just cleaning.
domestic worker
A domestic worker is a person who works within the employer's household, often performing tasks related to housekeeping and childcare.
Пример: Domestic workers provide essential services in private households.
Забележка: Domestic worker is a more general term that can encompass various roles within a household beyond cleaning.
cleaner
A cleaner is someone whose job involves cleaning and maintaining the cleanliness of a particular place, such as a house, office, or public space.
Пример: The cleaner comes in twice a week to tidy up the office.
Забележка: Cleaner specifically focuses on the act of cleaning and may not always involve other household tasks.
maid servant
A maid servant is a person who is employed to perform domestic tasks in a household, often including cleaning, cooking, and other chores.
Пример: The maid servant has been with the family for many years.
Забележка: Maid servant is a more traditional term and may imply a closer relationship with the employer.
Изрази и често срещани фрази на Maid
Old maid
Refers to a woman who has never married and is considered outdated or no longer desirable by societal standards.
Пример: She's been an old maid all her life, never married.
Забележка: The original word 'maid' refers to a female domestic servant, while 'old maid' specifically refers to an unmarried woman.
Maid of honor
A female friend or relative who is chosen to assist the bride during a wedding ceremony, bridal shower, etc.
Пример: Her best friend served as the maid of honor at the wedding.
Забележка: While 'maid' originally refers to a female servant, 'maid of honor' refers to a special role in a wedding party.
Chambermaid
A female employee who cleans and maintains rooms in a hotel or other lodging establishment.
Пример: The hotel employs several chambermaids to clean the rooms.
Забележка: Derived from 'maid', 'chambermaid' specifically refers to a cleaning staff member in a hotel setting.
Maiden name
A woman's last name before she gets married.
Пример: She decided to keep her maiden name after getting married.
Забележка: While 'maid' refers to a female servant, 'maiden name' denotes the family name a woman had before marriage.
Maiden voyage
The first journey or voyage of a newly built ship, aircraft, etc.
Пример: The ship's maiden voyage was a grand event with many dignitaries on board.
Забележка: Derived from 'maid', 'maiden voyage' specifically refers to the inaugural journey of a newly constructed vessel.
Maiden speech
The first public speech given by a newly elected official or debutant.
Пример: The newly elected senator delivered her maiden speech in parliament.
Забележка: While 'maid' refers to a female servant, 'maiden speech' refers to the first speech given by a new public figure.
Maid in waiting
Female attendants who serve and assist a queen, princess, or other high-ranking woman.
Пример: The princess had several maids in waiting to assist her with dressing and grooming.
Забележка: Derived from 'maid', 'maid in waiting' specifically refers to attendants who serve royalty or noblewomen.
Всекидневни (сленгови) изрази на Maid
Maiden
Maiden is used to describe a person's first occurrence or experience of something, such as a first performance or attempt at something.
Пример: She had her maiden concert last night.
Забележка: Differs in meaning from 'maid' which refers to a female domestic worker.
Wrapping up
Used to indicate finishing or completing something.
Пример: I'm just wrapping up the last few tasks before I leave for the day.
Забележка: No direct connection to 'maid,' but implies completing tasks, akin to a maid finishing up cleaning duties.
Main squeeze
Refers to someone's primary romantic partner or significant other.
Пример: Samantha's main squeeze surprised her with a special gift.
Забележка: Distinct from 'maid' as it denotes a romantic relationship, not work-related.
Maid of all work
Used to describe a person who does a variety of tasks or is versatile in handling different responsibilities.
Пример: She's the maid of all work in our team, always ready to take on any task.
Забележка: Derived from 'maid' but emphasizes the range of tasks performed rather than domestic work exclusively.
Household helper
A term used to refer to someone who assists with household chores and tasks.
Пример: We hired a household helper to assist with cleaning and cooking.
Забележка: A more general term than 'maid,' encompassing various domestic tasks beyond cleaning.
Cleaner-upper
Refers to a person responsible for cleaning up or tidying a space.
Пример: Let's all be the cleaner-upper after the party, and make sure to tidy up before we leave.
Забележка: Not directly linked to 'maid' but conveys the idea of cleaning duties similar to those of a maid.
Maid - Примери
The maid cleaned the room.
The wealthy family had several maids.
The maid served breakfast to the guests.
Граматика на Maid
Maid - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: maid
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): maids
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): maid
Срички, Разделяне и Ударение
maid съдържа 1 срички: maid
Фонетична транскрипция: ˈmād
maid , ˈmād (Червената сричка е ударена)
Maid - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
maid: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.