Речник
Английски - Японски
Negative
ˈnɛɡədɪv
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
否定 (ひてい), 否定的 (ひていてき), マイナス, 消極的 (しょうきょくてき)
Значения на Negative на японски
否定 (ひてい)
Пример:
His response was a negative.
彼の返事は否定でした。
The test results came back negative.
テストの結果は陰性でした。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions related to denial or negation, particularly in formal settings like science, law, or debate.
Забележка: The term 否定 is often used in philosophical discussions and can also refer to denial of an assertion.
否定的 (ひていてき)
Пример:
She has a negative attitude towards the proposal.
彼女はその提案に対して否定的な態度を持っています。
His negative comments affected the team's morale.
彼の否定的なコメントはチームの士気に影響を与えました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversations and professional environments when discussing opinions or attitudes.
Забележка: 否定的 can be used to describe attitudes, comments, or behaviors that are unfavorable or pessimistic.
マイナス
Пример:
The stock market showed a negative trend last year.
昨年、株式市場はマイナスの傾向を示しました。
His bank account has a negative balance.
彼の銀行口座はマイナス残高です。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversations, especially in financial or mathematical contexts.
Забележка: The term マイナス is borrowed from English and is commonly used in various contexts, including finance and mathematics.
消極的 (しょうきょくてき)
Пример:
He took a negative approach to the project.
彼はそのプロジェクトに消極的なアプローチを取りました。
Her negative response discouraged others.
彼女の消極的な反応は他の人を落胆させました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about behavior, decisions, or strategies that lack initiative or enthusiasm.
Забележка: 消極的 can imply a reluctance to engage or participate actively.
Синоними на Negative
adverse
Adverse means harmful or unfavorable.
Пример: The adverse effects of the medication were evident.
Забележка: Adverse is often used in contexts where the negativity has a direct impact on something or someone.
unfavorable
Unfavorable indicates a lack of favor or approval.
Пример: The unfavorable weather conditions forced the event indoors.
Забележка: Unfavorable is commonly used to describe circumstances or conditions that are not beneficial or advantageous.
pessimistic
Pessimistic refers to a tendency to expect the worst in situations.
Пример: She had a pessimistic view of the outcome.
Забележка: Pessimistic is more focused on a negative outlook or expectation rather than a general sense of negativity.
detrimental
Detrimental means causing harm or damage.
Пример: The lack of sleep had a detrimental effect on his performance.
Забележка: Detrimental emphasizes the harmful nature of the negativity and its impact on something.
Изрази и често срещани фрази на Negative
Look on the bright side
This phrase means to try to be optimistic or positive in a difficult situation, even when it seems negative.
Пример: Even though she didn't get the job, she decided to look on the bright side and consider it as an opportunity to explore other options.
Забележка: The phrase 'look on the bright side' encourages focusing on the positive aspects rather than dwelling on the negative ones.
Silver lining
This phrase refers to a hopeful or comforting aspect of an otherwise negative or unfortunate situation.
Пример: The silver lining of losing his phone was that he found it while cleaning his room.
Забележка: The term 'silver lining' emphasizes finding something positive or beneficial in a negative event.
Glass half empty
If someone sees the glass half empty, they tend to focus on the negatives rather than the positives.
Пример: He always sees the glass half empty, never acknowledging the good things in his life.
Забележка: This phrase contrasts with the idea of 'glass half full,' which represents a more optimistic outlook.
Down in the dumps
To feel down in the dumps means to be very unhappy or depressed.
Пример: After failing the exam, she felt down in the dumps for days.
Забележка: This phrase conveys a strong sense of sadness or negativity in a person's mood or emotional state.
Debbie Downer
A Debbie Downer is a person who frequently expresses negative or pessimistic views.
Пример: She's such a Debbie Downer, always pointing out the negatives in every situation.
Забележка: This phrase is used to describe a specific person who consistently brings a negative perspective to conversations or interactions.
Rain on someone's parade
To rain on someone's parade means to spoil or dampen their excitement or enthusiasm.
Пример: I didn't mean to rain on your parade, but have you considered the potential risks involved?
Забележка: This phrase implies an action that brings negativity or disappointment to a situation that was initially positive or joyful.
Kick someone when they're down
To kick someone when they're down is to take advantage of someone's vulnerability or misfortune to make things worse for them.
Пример: Instead of offering support, he chose to kick her when she was down by criticizing her work.
Забележка: This phrase highlights the act of adding to someone's distress or difficulties rather than providing help or comfort.
Всекидневни (сленгови) изрази на Negative
bummed out
To feel disappointed, sad, or upset about something.
Пример: I'm really bummed out about not getting the job.
Забележка: More informal and colloquial than saying 'feeling negative.'
bogged down
To be overwhelmed or weighed down by tasks or problems.
Пример: I'm feeling so bogged down with all these assignments.
Забележка: Implies feeling burdened or stalled, connecting to a sense of negativity or being stuck.
in a funk
Feeling sad, bored, or unmotivated.
Пример: I've been in a funk ever since I failed that test.
Забележка: Conveys a sense of being in a low mood or state of negativity, similar to being 'feeling negative.'
downbeat
Negative or pessimistic in attitude or outlook.
Пример: His speech had a very downbeat tone about the company's future.
Забележка: More specific to a negative attitude or outlook compared to just saying 'negative.'
sour grapes
Being bitter or resentful because of something unattainable.
Пример: Stop with the sour grapes attitude just because you didn't win.
Забележка: Implies a negative attitude or behavior stemming from envy or disappointment, different from just being 'negative.'
pooped
Feeling exhausted or worn out.
Пример: I'm so pooped after working all day.
Забележка: More colloquial than simply saying 'feeling drained,' indicating a negative physical state.
Negative - Примери
The news had a negative impact on her mood.
Eating too much junk food can be bad for your health.
The smell of the garbage was unpleasant.
Граматика на Negative
Negative - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: negative
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): negative
Съществително име, множествено число (Noun, plural): negatives
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): negative
Глагол, минало време (Verb, past tense): negatived
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): negativing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): negatives
Глагол, основна форма (Verb, base form): negative
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): negative
Срички, Разделяне и Ударение
negative съдържа 3 срички: neg • a • tive
Фонетична транскрипция: ˈne-gə-tiv
neg a tive , ˈne gə tiv (Червената сричка е ударена)
Negative - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
negative: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.