Речник
Английски - Японски

Once

wəns
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

一度 (いちど, ichido), かつて (katsute), いっぺん (ippen), 一度も (いちども, ichidomo), 一回 (いっかい, ikkai)

Значения на Once на японски

一度 (いちど, ichido)

Пример:
I visited Japan once.
私は日本に一度行きました。
Please try it once.
一度それを試してみてください。
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a single occurrence of an action.
Забележка: This is the most common usage of 'once' indicating a single time.

かつて (katsute)

Пример:
Once, I was happy living there.
かつて、私はそこで幸せに暮らしていました。
Once upon a time, there was a princess.
昔々、あるところにお姫様がいました。
Употреба: informalКонтекст: Used in storytelling or to refer to a time in the past.
Забележка: Often used in fairy tales and nostalgic recollections.

いっぺん (ippen)

Пример:
I want to see that movie just once.
その映画をいっぺん見てみたいです。
You should try it just once.
いっぺん試してみるべきです。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversation to imply a one-time experience.
Забележка: This term is more colloquial and emphasizes the casual nature of the request.

一度も (いちども, ichidomo)

Пример:
I have never been there even once.
私はそこに一度も行ったことがありません。
He didn't call me even once.
彼は一度も私に電話しませんでした。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when emphasizing that something has not happened at all.
Забележка: This is a negative form that indicates zero occurrences, which can be important in conveying emphasis.

一回 (いっかい, ikkai)

Пример:
You need to do it once a week.
週に一回それをする必要があります。
I will call you once more.
もう一回電話しますね。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a specific number of times an action should occur.
Забележка: This term can be used interchangeably with 'once' in some contexts, especially when specifying frequency.

Синоними на Once

once

Refers to a single occasion or instance.
Пример: I have only visited Paris once in my life.
Забележка:

one time

Similar to 'once,' indicating a single occurrence.
Пример: I have only been to Japan one time.
Забележка: Slightly more informal than 'once.'

formerly

Refers to a past time or previous state.
Пример: He was formerly the CEO of the company.
Забележка: Emphasizes a change from a previous status or position.

previously

Indicates something that occurred before a specified time.
Пример: I had previously met her at a conference.
Забележка: Focuses on the time before a particular event or moment.

in the past

Refers to a time that has already happened.
Пример: In the past, people used to communicate through letters.
Забележка: Emphasizes a historical or completed timeframe.

Изрази и често срещани фрази на Once

once in a blue moon

This phrase means something that happens very rarely or almost never.
Пример: She only visits us once in a blue moon.
Забележка: The phrase uses 'once in a blue moon' to emphasize the infrequency of the event.

once bitten, twice shy

This idiom means if someone has been hurt or had a bad experience, they will be more cautious the next time.
Пример: After losing money in a scam, she's cautious now; once bitten, twice shy.
Забележка: The idiom conveys a lesson learned from a negative experience.

once and for all

This phrase means to finally resolve or conclude something decisively.
Пример: Let's settle this argument once and for all.
Забележка: The phrase implies a definitive and conclusive action.

once upon a time

This phrase is used to begin a fairy tale or a story from the past.
Пример: Once upon a time, there was a brave princess.
Забележка: The phrase is a traditional way to start a story, setting a nostalgic or imaginative tone.

once in a while

This phrase means occasionally or from time to time.
Пример: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Забележка: The phrase suggests a moderate frequency, not too often but not extremely rare either.

at once

This phrase means immediately or without delay.
Пример: Please come to my office at once.
Забележка: The phrase emphasizes promptness and urgency in carrying out an action.

once and again

This phrase means repeatedly or multiple times.
Пример: She tried to quit smoking once and again but couldn't.
Забележка: The phrase suggests a repeated attempt at something over a period of time.

once in a lifetime

This phrase means something that is very rare and may only happen once in a person's life.
Пример: Visiting the Grand Canyon is a once in a lifetime experience.
Забележка: The phrase emphasizes the uniqueness and rarity of the experience.

Всекидневни (сленгови) изрази на Once

once over

To quickly inspect or review something.
Пример: Can you give this report a quick once over before the meeting?
Забележка: The slang term emphasizes a brief or casual inspection, as opposed to a thorough examination.

all at once

Refers to everything happening simultaneously or suddenly.
Пример: The fire alarm went off, and everyone started shouting all at once.
Забележка: Conveys a sense of immediacy and collective action in contrast to individual actions over time.

for once

Indicates a rare occasion when something unexpected happens.
Пример: She was on time for once, and everyone was surprised.
Забележка: Implies a departure from the usual behavior or pattern, highlighting the infrequency.

Once - Примери

Once upon a time, there was a beautiful princess.
I can only do one thing at once.
He solved the problem with a simple solution.

Граматика на Once

Once - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: once
Спрежения
Наречие (Adverb): once
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): once
Срички, Разделяне и Ударение
once съдържа 1 срички: once
Фонетична транскрипция: ˈwən(t)s
once , ˈwən(t)s (Червената сричка е ударена)

Once - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
once: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.