Речник
Английски - Японски

Orange

ˈɔrəndʒ
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

オレンジ (orenji), オレンジ色 (orenji iro), 橙 (だいだい, daidai)

Значения на Orange на японски

オレンジ (orenji)

Пример:
I bought an orange at the store.
私は店でオレンジを買いました。
This orange is sweet and juicy.
このオレンジは甘くてジューシーです。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation when referring to the fruit.
Забележка: オレンジ is the common term for the fruit. It can also refer to the color in different contexts.

オレンジ色 (orenji iro)

Пример:
The sky turned orange at sunset.
夕焼けで空がオレンジ色になりました。
She wore an orange dress to the party.
彼女はパーティーにオレンジ色のドレスを着ていました。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe the color orange in various contexts, such as clothing, art, or nature.
Забележка: オレンジ色 is a compound word where 色 (いろ, iro) means 'color'.

橙 (だいだい, daidai)

Пример:
Daidai is a type of bitter orange used in Japanese cuisine.
橙は日本料理で使われる苦いオレンジの一種です。
We use daidai for making traditional New Year's decorations.
私たちは伝統的な正月の飾りを作るために橙を使います。
Употреба: formalКонтекст: Used in culinary contexts or traditional settings.
Забележка: 橙 (だいだい) specifically refers to a bitter variety of orange that is often used in Japanese cuisine, especially during New Year celebrations.

Синоними на Orange

amber

Amber is a deep yellow or brownish color that resembles the color of the fossilized tree resin.
Пример: The amber sunset painted the sky in shades of orange and pink.
Забележка: Amber is a darker shade of orange, often with a golden or brown tint.

tangerine

Tangerine is a bright orange color resembling the color of the citrus fruit.
Пример: She wore a tangerine dress that brightened up the room.
Забележка: Tangerine is a more vivid and intense shade of orange, similar to the color of the fruit itself.

saffron

Saffron is a shade of orange that has a yellowish or reddish hue, often associated with the spice of the same name.
Пример: The saffron robes of the monks stood out against the green landscape.
Забележка: Saffron is a warmer and more earthy tone of orange, with hints of yellow and red.

carrot

Carrot is a bright orange color resembling the hue of the vegetable.
Пример: The carrot-colored walls added a cozy feel to the living room.
Забележка: Carrot is a vibrant and cheerful shade of orange, similar to the color of ripe carrots.

Изрази и често срещани фрази на Orange

Orange you glad

This phrase is a playful way to ask someone if they're happy or pleased about something.
Пример: A: I got us tickets to the concert. B: Orange you glad I didn't tell you before?
Забележка: The phrase uses 'orange' as a play on 'aren't' for humor.

Agent Orange

Refers to a herbicide used during the Vietnam War that had harmful effects on humans and the environment.
Пример: The effects of Agent Orange are still being felt by many veterans today.
Забележка: The phrase 'Agent Orange' is a specific term unrelated to the fruit.

Clockwork Orange

Refers to something that appears natural and organic on the outside but is actually artificial and unnatural on the inside.
Пример: The novel 'A Clockwork Orange' by Anthony Burgess is a dystopian classic.
Забележка: The phrase 'Clockwork Orange' is a title of a novel and not directly related to the fruit.

Squeeze the orange

To make the most of a situation or opportunity by extracting all possible benefits or advantages.
Пример: We need to squeeze the orange to get the most out of this opportunity.
Забележка: The phrase uses 'squeeze the orange' metaphorically to signify maximizing potential.

Orange alert

Refers to a heightened state of alert or readiness, often used in security or safety contexts.
Пример: The security level has been raised to orange alert due to the potential threat.
Забележка: The phrase 'orange alert' is related to safety levels and not the color or fruit itself.

The Big Orange

Refers to a city or location known for its association with oranges or the color orange.
Пример: The Big Orange is a nickname for the city of Knoxville, Tennessee.
Забележка: The phrase 'Big Orange' is a nickname or reference to the city, not the fruit.

Orange crush

Refers to an intense or overwhelming feeling of admiration, support, or infatuation.
Пример: The team's fans have an intense orange crush for their team, showing unwavering support.
Забележка: The phrase 'orange crush' uses 'orange' to describe a strong emotion rather than the fruit itself.

Orange is the new black

Refers to a trend or phenomenon where something unconventional becomes the new norm or popular choice.
Пример: Wearing orange might be the new black in fashion this season.
Забележка: The phrase 'orange is the new black' plays on the idea of a new trend replacing an existing standard.

Orange state

Refers to a state of uncertainty, unrest, or tension, often related to political or social situations.
Пример: The political landscape is in an orange state with upcoming elections.
Забележка: The phrase 'orange state' denotes a condition of affairs or atmosphere rather than the fruit itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Orange

Orangutan

Calling someone an orangutan is usually meant to describe their wild or unkempt appearance, often referring to messy hair or overall disheveled look.
Пример: Hey, check out that guy with the crazy hair! He looks like an orangutan.
Забележка: This term is used figuratively and does not actually refer to the animal itself, highlighting a comparison based on appearance.

The Big O

Refers to the big orgasm, often used humorously or suggestively to indicate a significant sexual climax.
Пример: I heard Sarah went on a date with Mark. Looks like she's in for the big O!
Забележка: The term 'The Big O' euphemistically replaces the word 'orgasm' to add a playful or secretive tone.

Orange peel

Used to describe a dimpled or uneven texture, resembling the surface of an orange peel, often in reference to skin.
Пример: I forgot to use sunscreen at the beach, now my skin looks like orange peel.
Забележка: The term relates the texture of an orange peel to the appearance of something else, highlighting a similarity in roughness or dimples.

Sunkist

Used to describe something that is bright, sunny, or colorful, similar to the vibrant appearance of Sunkist oranges.
Пример: I love wearing my new yellow dress, it's so bright and sunny, just like a Sunkist orange.
Забележка: This term capitalizes on the well-known brand 'Sunkist' associated with ripe, juicy oranges to convey a sense of brightness and vibrancy in a metaphorical way.

Orangie

Used to describe a color that is a shade of orange, typically bright, warm, or reminiscent of the fruit itself.
Пример: I painted my room a vibrant orangie color to give it a warm and cozy feel.
Забележка: The term 'orangie' is an informal way to refer to the color orange, often connoting a warm and inviting hue.

Orange you lucky

A playful variation of 'Aren't you lucky', typically used humorously or sarcastically to express good fortune or gratitude.
Пример: Orange you lucky to have such a great family celebrating your birthday with you.
Забележка: The term 'orange you lucky' is a light-hearted play on the phrase 'Aren't you lucky', incorporating the word 'orange' for humorous effect.

Orange - Примери

The orange juice is delicious.
She wore an orange dress to the party.
The sunset was a beautiful shade of orange.

Граматика на Orange

Orange - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: orange
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): orange
Съществително име, множествено число (Noun, plural): oranges, orange
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): orange
Срички, Разделяне и Ударение
orange съдържа 2 срички: or • ange
Фонетична транскрипция: ˈär-inj
or ange , ˈär inj (Червената сричка е ударена)

Orange - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
orange: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.