Речник
Английски - Японски
Pale
peɪl
Много Срещан
~ 2400
~ 2400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
青白い (あおじろい), 淡い (あわい), 薄い (うすい), 劣る (おとる)
Значения на Pale на японски
青白い (あおじろい)
Пример:
She looked pale after being sick.
彼女は病気になった後、青白く見えた。
His face was pale with fear.
彼の顔は恐怖で青白かった。
Употреба: informalКонтекст: Describing someone's physical appearance, often related to health or emotions.
Забележка: Used to describe a lack of color in someone's face, often associated with illness or fear.
淡い (あわい)
Пример:
She wore a pale blue dress.
彼女は淡い青のドレスを着ていた。
The painting has pale colors.
その絵は淡い色合いをしている。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing colors, often in fashion, art, or design.
Забележка: Refers to colors that are light or soft in tone.
薄い (うすい)
Пример:
The soup is too pale; it needs more seasoning.
スープが薄すぎる。もっと調味料が必要だ。
The ink on the page is pale and hard to read.
ページのインクが薄くて読みづらい。
Употреба: informalКонтекст: Describing something that lacks intensity or depth, such as flavors, colors, or texts.
Забележка: Can refer to a lack of strength or richness in various contexts.
劣る (おとる)
Пример:
His performance was pale compared to hers.
彼のパフォーマンスは彼女のに比べて劣っていた。
The movie's sequel was pale in comparison to the original.
その映画の続編はオリジナルに比べて劣っていた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is inferior or not as good as something else.
Забележка: Often used in a comparative sense, indicating a lack of quality or impact.
Синоними на Pale
pallid
Pallid means lacking color or liveliness, similar to pale but often with a connotation of looking unhealthy or weak.
Пример: Her face turned pallid when she heard the bad news.
Забележка: Pallid can imply a more extreme lack of color or vitality compared to pale.
wan
Wan describes a sickly or pale appearance, often due to illness or fatigue.
Пример: She looked wan after being sick for a week.
Забележка: Wan typically suggests a paleness that is caused by illness or fatigue rather than just a natural lack of color.
ashen
Ashen refers to a pale or grayish complexion, often associated with shock, fear, or deathly appearance.
Пример: His face turned ashen with fear.
Забележка: Ashen specifically refers to a color resembling ashes, often indicating a more extreme or intense paleness.
Изрази и често срещани фрази на Pale
Pale in comparison
To be much less important, impressive, or effective than someone or something else
Пример: My previous job pales in comparison to the challenges I face now.
Забележка: The word 'pale' here emphasizes the significant difference in comparison.
Pale-faced
Having a pale or white face, often due to fear, illness, or shock
Пример: She looked pale-faced after hearing the bad news.
Забележка: This phrase specifically describes the color or appearance of someone's face.
Pale as a ghost
Extremely pale, similar to the color associated with ghosts
Пример: When she saw the ghost in the movie, she turned as pale as a ghost.
Забележка: The comparison to a ghost emphasizes the extreme paleness of the person.
Pale imitation
Something that is a weak or inferior version of something else
Пример: The remake of the classic movie was a pale imitation of the original.
Забележка: The word 'pale' implies that the imitation lacks the vibrancy or quality of the original.
Pale into insignificance
To become unimportant or trivial when compared to something else
Пример: The small dent in the shiny car pales into insignificance compared to the engine trouble it has.
Забележка: The phrase emphasizes that the initial issue is insignificant compared to a larger problem.
Pale complexion
A person's natural skin color, especially when it is light or lacking color
Пример: Her pale complexion made her look fragile and delicate.
Забележка: This phrase refers specifically to the color and condition of someone's skin.
Pale with anger
Extremely pale due to strong emotions like anger, fear, or shock
Пример: He was pale with anger when he found out about the betrayal.
Забележка: The phrase describes the extreme paleness resulting from intense emotions.
Pale shadow
A weak or faint representation of something more substantial or impressive
Пример: His performance was a pale shadow of what he was capable of.
Забележка: The term 'pale' suggests that the shadow lacks the depth or impact of the original.
Pale - Примери
The pale moon was shining in the sky.
She looked pale and sickly.
The painting had a pale color palette.
Граматика на Pale
Pale - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: pale
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): paler
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): palest
Прилагателно име (Adjective): pale
Съществително име, множествено число (Noun, plural): pales
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pale
Глагол, минало време (Verb, past tense): paled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): paling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): pales
Глагол, основна форма (Verb, base form): pale
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pale
Срички, Разделяне и Ударение
pale съдържа 1 срички: pale
Фонетична транскрипция: ˈpāl
pale , ˈpāl (Червената сричка е ударена)
Pale - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pale: ~ 2400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.