Речник
Английски - Японски
Patch
pætʃ
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
パッチ (patch), 修正プログラム (patch), 区画 (patch), パッチ (patch) - a software update, 一時的な対策 (patch)
Значения на Patch на японски
パッチ (patch)
Пример:
I need a patch for my jeans.
ジーンズにパッチが必要です。
She sewed a patch onto her backpack.
彼女はリュックサックにパッチを縫い付けました。
Употреба: informalКонтекст: Used in fashion or clothing repair.
Забележка: Refers to a piece of material used to cover a hole or reinforce an area in clothing.
修正プログラム (patch)
Пример:
The software patch fixed the bugs.
ソフトウェアの修正プログラムがバグを修正しました。
Make sure to download the latest security patch.
最新のセキュリティ修正プログラムをダウンロードしてください。
Употреба: formalКонтекст: Used in computing and software development.
Забележка: Refers to a set of changes to a computer program designed to update it or fix issues.
区画 (patch)
Пример:
He planted a vegetable patch in his garden.
彼は庭に野菜の区画を作りました。
The park has a flower patch.
公園には花の区画があります。
Употреба: informalКонтекст: Used in gardening or landscaping.
Забележка: Refers to a small area of ground where plants are cultivated.
パッチ (patch) - a software update
Пример:
The game received a patch to improve performance.
ゲームはパフォーマンスを改善するためにパッチを受け取りました。
After the patch, the game runs much smoother.
パッチの後、ゲームはずっとスムーズに動作します。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in gaming and software contexts.
Забележка: Similar to the second meaning; often used interchangeably in the context of software updates.
一時的な対策 (patch)
Пример:
We need a patch to solve this problem temporarily.
この問題を一時的に解決するための一時的な対策が必要です。
Using duct tape is just a patch for the leak.
ダクトテープを使うのは、漏れのための一時的な対策に過ぎません。
Употреба: informalКонтекст: Used in problem-solving or troubleshooting.
Забележка: Refers to a temporary solution to a problem rather than a permanent fix.
Синоними на Patch
fix
To mend or repair something that is broken or damaged.
Пример: I need to fix the hole in my jeans with a patch.
Забележка: While 'patch' can refer to a small piece of material used for repair, 'fix' is a more general term for repairing anything that is broken or not working properly.
mend
To repair or restore something to a good condition.
Пример: She carefully mended the tear in the fabric with a patch.
Забележка: Similar to 'fix,' 'mend' also means to repair, but it often implies a careful or skillful repair, especially in the context of fabric or clothing.
repair
To restore something to a good or working condition by fixing or replacing parts.
Пример: The mechanic will repair the car's engine with a patch.
Забележка: While 'patch' can refer to a small piece used for temporary repair, 'repair' is a broader term for fixing or restoring something to its original state.
bandage
A strip of material used to cover and protect a wound or injury.
Пример: She applied a bandage to the wound as a patch to protect it.
Забележка: In the context of medical care, 'bandage' is specifically used to cover and protect wounds, whereas 'patch' can have a wider range of meanings related to repair or covering.
Изрази и често срещани фрази на Patch
Patch up
To reconcile or repair a relationship or situation.
Пример: After their argument, they tried to patch up their relationship.
Забележка: The phrase 'patch up' extends the meaning of 'patch' to include fixing or repairing relationships, not just physical objects.
Rough patch
A difficult or challenging period of time.
Пример: They've been going through a rough patch in their marriage.
Забележка: In this phrase, 'patch' symbolizes a period of time rather than a physical repair.
Patch things up
To resolve a disagreement or conflict.
Пример: They decided to patch things up and move on from the disagreement.
Забележка: Similar to 'patch up', this phrase emphasizes resolving conflicts or disagreements.
Patch together
To assemble or create something quickly and with available resources.
Пример: She managed to patch together a plan at the last minute.
Забележка: This phrase implies creating something in a makeshift or temporary manner.
Patch of land
A small area of land.
Пример: He bought a small patch of land to build his dream house.
Забележка: Here, 'patch' refers to a specific area of land, not necessarily implying repair or fixing.
Patch a leak
To temporarily repair a leak or hole.
Пример: The plumber was called to patch a leak in the kitchen sink.
Забележка: In this context, 'patch' is used in a more literal sense to mean covering or fixing a hole.
Patch things together
To make something work despite difficulties or flaws.
Пример: She managed to patch things together for the presentation despite the technical issues.
Забележка: This phrase implies making things work despite imperfections or challenges.
Всекидневни (сленгови) изрази на Patch
Patch things
To fix, repair, or resolve issues or relationships.
Пример: We need to patch things before the meeting tomorrow.
Забележка: This slang term is commonly used to refer to resolving issues or conflicts.
Patch job
A temporary or makeshift repair or solution.
Пример: I did a quick patch job on the hole in the wall.
Забележка: It emphasizes a quick and temporary fix rather than a proper repair.
Patchwork
A mixture or collection of various elements or ideas.
Пример: The article was just a patchwork of different ideas.
Забележка: It refers to a haphazard or disjointed composition, unlike a cohesive whole.
Patch up the details
To work out or clarify specific aspects or elements.
Пример: Let's patch up the details before we finalize the plan.
Забележка: It specifically focuses on resolving or refining specific details or aspects.
Patch together a solution
To construct or create something hastily or with available resources.
Пример: They had to patch together a solution at the last minute.
Забележка: It suggests a quick and unplanned solution put together from whatever is at hand.
Patch up the agreement
To mend or finalize an agreement or deal.
Пример: We need to patch up the agreement before we proceed.
Забележка: It pertains to making necessary adjustments or additions to reach a consensus.
Patch a plan
To create or devise a plan quickly or informally.
Пример: We need to patch a plan for the upcoming event.
Забележка: It implies a rapid or makeshift planning process without much detail or thorough preparation.
Patch - Примери
The software company released a patch to fix the security vulnerability.
She put a patch on the hole in her jeans.
The bike repair kit includes a patch for fixing a flat tire.
Граматика на Patch
Patch - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: patch
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): patches
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): patch
Глагол, минало време (Verb, past tense): patched
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): patching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): patches
Глагол, основна форма (Verb, base form): patch
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): patch
Срички, Разделяне и Ударение
patch съдържа 1 срички: patch
Фонетична транскрипция: ˈpach
patch , ˈpach (Червената сричка е ударена)
Patch - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
patch: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.