Речник
Английски - Японски

Plate

pleɪt
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

皿 (さら), プレート (ぷれーと), 版 (はん), ナンバープレート (なんばーぷれーと), プレートテクトニクス (ぷれーとてくとにくす)

Значения на Plate на японски

皿 (さら)

Пример:
Please put the food on the plate.
食べ物を皿の上に置いてください。
I bought a new plate for dinner.
夕食用に新しい皿を買いました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Dining, cooking, serving food
Забележка: This is the most common usage, referring to a flat dish used to hold food.

プレート (ぷれーと)

Пример:
The metal plate is very heavy.
金属のプレートはとても重いです。
He used a plate to cover the pot.
彼は鍋を覆うためにプレートを使いました。
Употреба: informalКонтекст: Referring to plates in a more technical or specific sense, such as metal or plastic plates.
Забележка: This usage often appears in contexts involving engineering, art, or materials.

版 (はん)

Пример:
The artist created a plate for printing.
そのアーティストは印刷用の版を作りました。
The plate was used for etching.
その版はエッチングに使われました。
Употреба: formalКонтекст: Art, printing, and photography
Забележка: In this context, 'plate' refers to a flat surface used in printing or etching.

ナンバープレート (なんばーぷれーと)

Пример:
The car has a new number plate.
その車は新しいナンバープレートがあります。
I need to renew my number plate.
ナンバープレートを更新する必要があります。
Употреба: formal/informalКонтекст: Vehicle registration
Забележка: This term refers to the license plate on a vehicle.

プレートテクトニクス (ぷれーとてくとにくす)

Пример:
Plate tectonics explains how earthquakes occur.
プレートテクトニクスは地震がどのように起こるかを説明します。
The study of plate tectonics is important for understanding geology.
プレートテクトニクスの研究は地質学を理解するために重要です。
Употреба: formalКонтекст: Geology, earth sciences
Забележка: This refers to the scientific theory regarding the movement of the Earth's lithospheric plates.

Синоними на Plate

dish

A dish is a shallow container used for serving or cooking food. It can be made of various materials such as ceramic, glass, or metal.
Пример: She placed the hot lasagna on a ceramic dish.
Забележка: A dish is typically shallower than a plate and may have a wider or more irregular shape.

platter

A platter is a large, flat serving dish used for presenting and serving food, often for sharing among multiple people.
Пример: The waiter brought out a large platter of assorted cheeses and fruits.
Забележка: A platter is larger and more suitable for serving multiple portions or a variety of foods compared to a standard plate.

saucer

A saucer is a small, usually round dish that is used to hold a cup, typically a teacup, and to catch any spills or drips.
Пример: She placed the teacup on the saucer to catch any drips of tea.
Забележка: A saucer is smaller in size compared to a plate and is specifically designed to accompany a cup.

tray

A tray is a flat, shallow container with raised edges used for carrying or serving items such as food, drinks, or dishes.
Пример: The waiter carried a tray of drinks to the table.
Забележка: A tray is larger and more utilitarian than a plate, often used for transporting multiple items at once.

Изрази и често срещани фрази на Plate

Clean your plate

This means to eat all the food on your plate, leaving nothing behind.
Пример: Make sure to clean your plate before leaving the table.
Забележка: The original word 'plate' refers to a flat dish used for serving food, while this phrase emphasizes finishing all the food on the plate.

Have a lot on your plate

To have a lot of tasks or responsibilities to deal with.
Пример: I can't take on another project right now, I already have a lot on my plate.
Забележка: The original word 'plate' refers to a dish, while this phrase metaphorically refers to tasks or responsibilities.

Plate is full

Indicates that one is too busy or has too many commitments.
Пример: Sorry, I can't attend the meeting, my plate is full today.
Забележка: Similar to 'having a lot on your plate,' this phrase refers to being busy or having many tasks to complete.

Off the plate

To complete or remove a task or responsibility.
Пример: Let's get that project off the plate before the end of the week.
Забележка: The original word 'plate' signifies a dish, but in this phrase, it represents tasks or responsibilities that need attention.

Plate up

To arrange food on plates for serving.
Пример: Can you plate up the appetizers for the party?
Забележка: While 'plate' refers to a dish, 'plate up' specifically involves arranging food on plates for serving.

Full plate

Having a lot of things to do or deal with.
Пример: I can't take on any more work right now, my plate is already full.
Забележка: Similar to 'having a lot on your plate,' this phrase conveys being busy or having many tasks to handle.

On a silver platter

To be given something without having to work hard for it.
Пример: Don't expect everything to be handed to you on a silver platter, you need to work for it.
Забележка: A 'platter' is a large plate or tray, often used for serving food, and in this phrase, it symbolizes receiving something without effort.

Всекидневни (сленгови) изрази на Plate

Plate it up

This slang term means to arrange food elegantly on a plate for presentation.
Пример: Let's plate it up with some fresh herbs for garnish.
Забележка: The slang term specifically refers to the action of putting food on a plate in a visually appealing way, often used in culinary settings.

Plateau

In slang, 'plateau' is used to describe a situation where there is a stable or no longer increasing level of something.
Пример: His progress in the project has plateaued recently.
Забележка: The original word 'plateau' describes a flat-topped hill or area, while the slang term refers to a lack of progress or growth.

Plated

In slang, 'plated' refers to something that has a thin layer of metal coating, usually to make it shiny or decorative.
Пример: Those wheels are 24-inch plated.
Забележка: The original word 'plate' refers to a flat dish for serving or holding food, while the slang term describes an object with a metal coating for aesthetic purposes.

Clear the plate

This slang term means to eat all the food on one's plate.
Пример: He cleared the plate in record time.
Забележка: While the original word 'plate' refers to a dish, the slang term 'clear the plate' specifically focuses on finishing all the food served on it.

Plated out

In slang, 'plated out' means feeling exhausted or worn out.
Пример: I'm so tired, I'm plated out for the day.
Забележка: The original word 'plate' refers to a dish, while the slang term 'plated out' describes a state of extreme fatigue or exhaustion.

Hot plate

In slang, 'hot plate' refers to a plate or dish that is still hot from being in contact with heat.
Пример: Be careful, that dish just came off the hot plate.
Забележка: The original word 'plate' refers to a dish used for serving food, while the slang term 'hot plate' specifies the temperature of the plate.

Plate face

This slang term refers to a facial expression that appears flat or unemotional.
Пример: She always has a plate face when she's annoyed.
Забележка: While the original word 'plate' refers to a dish, the slang term 'plate face' describes a facial expression that lacks emotions or reactions.

Plate - Примери

The waiter brought the plate of food to the table.
Use the plate to scoop up the soil.
The car's license plate was damaged in the accident.

Граматика на Plate

Plate - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: plate
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): plates, plate
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): plate
Глагол, минало време (Verb, past tense): plated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): plating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): plates
Глагол, основна форма (Verb, base form): plate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): plate
Срички, Разделяне и Ударение
plate съдържа 1 срички: plate
Фонетична транскрипция: ˈplāt
plate , ˈplāt (Червената сричка е ударена)

Plate - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
plate: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.