Речник
Английски - Японски

Premium

ˈprimiəm
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

プレミアム, 保険料, 高級品, 特別料金

Значения на Premium на японски

プレミアム

Пример:
This coffee is a premium blend.
このコーヒーはプレミアムブレンドです。
They offer premium services for their members.
彼らは会員のためにプレミアムサービスを提供しています。
Употреба: formalКонтекст: Used in marketing or product descriptions to indicate superior quality.
Забележка: The term 'プレミアム' is often used to suggest high quality or exclusivity in products and services.

保険料

Пример:
You need to pay a premium for your health insurance.
健康保険のために保険料を支払う必要があります。
The premium for this car insurance is quite high.
この自動車保険の保険料はかなり高いです。
Употреба: formalКонтекст: Used in insurance and finance contexts to refer to the amount paid for an insurance policy.
Забележка: In insurance, '保険料' refers specifically to the amount one pays, often on a regular basis, for coverage.

高級品

Пример:
This store sells premium products.
この店は高級品を販売しています。
They cater to a premium market.
彼らは高級市場に対応しています。
Употреба: formalКонтекст: Used in retail and consumer goods industries to denote high-end items.
Забележка: The term '高級品' indicates luxury or high-end products that are typically more expensive.

特別料金

Пример:
There is a premium for booking last minute.
直前に予約する場合は特別料金がかかります。
Expect to pay a premium for expedited shipping.
迅速な配送には特別料金がかかることを期待してください。
Употреба: informalКонтекст: Used in service industries to refer to additional charges for special services.
Забележка: This usage highlights that extra fees may apply for faster or more convenient services.

Синоними на Premium

high-quality

Refers to something of superior quality or excellence.
Пример: The high-quality fabric of this shirt makes it worth the price.
Забележка: Focuses more on quality rather than the premium price associated with it.

deluxe

Refers to something luxurious or superior in quality.
Пример: The hotel offers deluxe suites with luxurious amenities.
Забележка: Emphasizes luxury and high quality, often associated with premium products or services.

exclusive

Refers to something limited to a select group or restricted to a particular person or category.
Пример: The exclusive club only admits members by invitation.
Забележка: Highlights the restricted access or availability, often associated with premium or elite status.

top-notch

Refers to something of the highest quality or excellence.
Пример: The restaurant is known for its top-notch service and exquisite cuisine.
Забележка: Similar to high-quality, but with a more informal tone and emphasis on excellence.

luxury

Refers to something that provides great comfort, elegance, or refinement.
Пример: The luxury car comes with all the latest features and amenities.
Забележка: Focuses on the luxurious aspects of a product or service, often associated with premium pricing.

Изрази и често срещани фрази на Premium

Premium quality

Refers to high quality or superior standard.
Пример: This brand is known for its premium quality products.
Забележка: The word 'premium' here emphasizes superior quality rather than price.

Premium price

Refers to a higher price than usual.
Пример: The limited-edition sneakers come with a premium price tag.
Забележка: In this context, 'premium' highlights the higher cost of the product.

Premium service

Refers to superior or extra-special service.
Пример: Customers are willing to pay extra for premium service.
Забележка: Focuses on the exceptional level of service provided rather than the cost.

Premium brand

Refers to a prestigious or high-end brand.
Пример: Luxury cars are often considered premium brands.
Забележка: Highlights the reputation and exclusivity of the brand.

Premium content

Refers to exclusive or high-quality content.
Пример: The streaming service offers premium content for its subscribers.
Забележка: Emphasizes the superior and exclusive nature of the content.

At a premium

Refers to being in high demand or commanding a higher price.
Пример: During peak season, hotel rooms are at a premium.
Забележка: Indicates scarcity or high value rather than just a higher price.

Pay a premium

Refers to paying more than usual or paying a higher price for something.
Пример: If you want the latest technology, you'll have to pay a premium for it.
Забележка: Suggests paying extra for something that is considered superior or exclusive.

Всекидневни (сленгови) изрази на Premium

Premium

Using 'premium' in this context means high-quality, luxurious, or exclusive.
Пример: This club has a premium vibe to it.
Забележка: This usage focuses more on the sophisticated and upscale nature of something rather than specifically referring to its price or value.

Fancy

Describes something luxurious, stylish, or upscale.
Пример: She always shops at fancy boutiques.
Забележка: While 'fancy' implies a certain level of elegance or sophistication, it may not necessarily denote the top quality as 'premium' does.

Bougie

Refers to someone who enjoys luxurious or upscale things, often associated with being pretentious.
Пример: She's so bougie, always buying designer clothes.
Забележка: While 'bougie' has a connotation of being materialistic or excessively concerned with status, 'premium' is a more neutral term for high quality or luxury.

Premium - Примери

This is a premium product that is worth the extra cost.
The hotel offers a range of premium services for its guests.
The elite members of the club have access to exclusive events.

Граматика на Premium

Premium - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: premium
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): premiums
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): premium
Срички, Разделяне и Ударение
premium съдържа 3 срички: pre • mi • um
Фонетична транскрипция: ˈprē-mē-əm
pre mi um , ˈprē əm (Червената сричка е ударена)

Premium - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
premium: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.