Речник
Английски - Японски

Resolution

ˌrɛzəˈluʃ(ə)n
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

決意 (けつい), 解決 (かいけつ), 決議 (けつぎ), 解像度 (かいぞうど)

Значения на Resolution на японски

決意 (けつい)

Пример:
Her resolution to quit smoking was strong.
彼女の喫煙をやめるという決意は強かった。
He made a New Year's resolution to exercise more.
彼は新年の決意としてもっと運動することにした。
Употреба: informalКонтекст: Used when discussing personal goals or commitments.
Забележка: This meaning emphasizes a personal determination or commitment to change.

解決 (かいけつ)

Пример:
The resolution of the issue took longer than expected.
問題の解決には予想以上に時間がかかった。
We need to find a resolution to this conflict.
この対立を解決する方法を見つける必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about conflicts, problems, or disputes requiring a solution.
Забележка: This sense of 'resolution' is often used in legal, diplomatic, or business contexts.

決議 (けつぎ)

Пример:
The assembly passed a resolution to support the new policy.
議会は新しい政策を支持する決議を可決した。
The resolution was adopted unanimously.
その決議は全会一致で採択された。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in legislative or organizational contexts where formal decisions are made.
Забележка: This meaning refers to an official or formal decision made by an organization or governing body.

解像度 (かいぞうど)

Пример:
This image has a high resolution.
この画像は高解像度です。
Make sure the video resolution is set to 1080p.
ビデオの解像度が1080pに設定されていることを確認してください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in technical fields, particularly in imaging and display technology.
Забележка: This meaning relates to the clarity or detail of an image or display, often used in technology and photography.

Синоними на Resolution

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after considering various options or possibilities.
Пример: After much deliberation, they finally reached a decision.
Забележка: Decision implies a final choice or determination made after careful consideration.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resolve to accomplish something.
Пример: She showed great determination in achieving her goals.
Забележка: Determination emphasizes the persistence and dedication to achieve a specific outcome.

resolve

Resolve indicates a strong determination or decision to do something.
Пример: She made a resolve to improve her health by exercising regularly.
Забележка: Resolve conveys a sense of firmness and commitment to a particular course of action.

conclusion

A conclusion is a final decision or judgment reached after considering all the facts.
Пример: The meeting ended with a clear conclusion on the matter.
Забележка: Conclusion is often used to refer to the final result or outcome of a process or discussion.

settlement

Settlement refers to an agreement or resolution of a conflict or disagreement.
Пример: The dispute was resolved through a mutual settlement.
Забележка: Settlement specifically denotes the act of reaching an agreement to end a dispute or issue.

Изрази и често срещани фрази на Resolution

New Year's resolution

A promise or decision to do something differently, often made at the beginning of a new year.
Пример: My New Year's resolution is to exercise more regularly.
Забележка: The focus is on setting goals or making changes for the upcoming year.

Resolution of a problem

The act of solving or settling a problem, dispute, or disagreement.
Пример: The resolution of the conflict required compromise from both parties.
Забележка: Refers to finding a solution to a specific issue or conflict.

High resolution

Refers to the quality or clarity of an image, often in terms of pixels or detail.
Пример: The new camera has high resolution, producing clear and detailed images.
Забележка: Focuses on the sharpness and clarity of an image rather than a decision or determination.

Resolution to a story

The part of a story where the main conflicts are resolved and loose ends are tied up.
Пример: The resolution to the mystery was unexpected but satisfying.
Забележка: In storytelling, it refers to the conclusion or outcome of a narrative.

Screen resolution

The number of pixels on a screen display, determining the clarity and quality of the visual output.
Пример: Make sure your computer's screen resolution is set correctly for optimal display.
Забележка: Relates to the display quality of electronic devices rather than a decision or outcome.

Всекидневни (сленгови) изрази на Resolution

Stick to your guns

This slang term means to remain firm and resolute in one's position or decision, especially in the face of opposition or difficulty.
Пример: I know it's tough, but you need to stick to your guns and finish what you started.
Забележка: It conveys a sense of determination and commitment that may be stronger than the general idea of making a resolution.

Bite the bullet

To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage, often involving making a tough decision or taking decisive action.
Пример: It's time to bite the bullet and finally quit smoking.
Забележка: While a resolution involves making a firm decision to do or not do something, biting the bullet emphasizes the aspect of bravely facing challenges or discomfort.

Stay the course

To stay the course means to persist in one's actions or plans, especially in the midst of challenges or distractions.
Пример: Despite the setbacks, we must stay the course and continue working towards our goals.
Забележка: It focuses on the idea of maintaining direction and purpose, similar to a resolution but often in the context of a longer-term commitment.

Hold your ground

To hold your ground means to maintain one's position or opinion firmly, especially when facing opposition or pressure to change it.
Пример: Don't let anyone sway you from your decision; hold your ground and stick to your resolution.
Забележка: It emphasizes standing firm in the face of challenges or temptations to deviate from one's resolution.

Steel your resolve

To steel your resolve means to strengthen your determination and willpower to achieve a specific goal or overcome obstacles.
Пример: In order to achieve your fitness goals, you need to steel your resolve and stay committed to your workout routine.
Забележка: While resolution generally refers to a decision or intention, steeling your resolve involves actively bolstering your determination to see it through.

Stay on track

To stay on track means to remain focused on the intended goal or course of action without veering off course or losing sight of the objective.
Пример: To succeed in completing this project, we need to stay on track and not get distracted by other tasks.
Забележка: It emphasizes the importance of maintaining progress towards a goal, similar to a resolution but highlighting the need for continual focus and direction.

Keep your eye on the prize

To keep your eye on the prize means to remain focused on achieving a specific goal or desired outcome while overcoming distractions or obstacles.
Пример: It may be challenging, but make sure to keep your eye on the prize and don't lose sight of your ultimate goal.
Забележка: While a resolution is a specific decision or commitment, keeping your eye on the prize underscores the importance of maintaining focus on the end result or reward.

Resolution - Примери

Resolution of the conflict was achieved through peaceful negotiations.
The United Nations passed a resolution condemning the use of chemical weapons.
The high resolution screen displays images with incredible clarity.

Граматика на Resolution

Resolution - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: resolution
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): resolutions, resolution
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): resolution
Срички, Разделяне и Ударение
resolution съдържа 4 срички: res • o • lu • tion
Фонетична транскрипция: ˌre-zə-ˈlü-shən
res o lu tion , ˌre ˈlü shən (Червената сричка е ударена)

Resolution - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
resolution: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.