Речник
Английски - Японски
Respect
rəˈspɛkt
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
尊敬 (そんけい), 敬意 (けいい), リスペクト, 配慮 (はいりょ)
Значения на Respect на японски
尊敬 (そんけい)
Пример:
I have great respect for my teachers.
私は先生方を非常に尊敬しています。
She earned the respect of her colleagues.
彼女は同僚たちの尊敬を得ました。
Употреба: formalКонтекст: Used when referring to admiration or honor towards someone, especially in professional or academic contexts.
Забележка: This term emphasizes the social hierarchy and often relates to age, position, or achievements.
敬意 (けいい)
Пример:
He spoke with great respect.
彼は非常に敬意を持って話しました。
We show respect to our elders.
私たちは年長者に敬意を示します。
Употреба: formalКонтекст: Often used in contexts where formal acknowledgment of someone's status or age is important.
Забележка: This term is often used in speeches or formal writing.
リスペクト
Пример:
You should show respect to your opponents.
対戦相手にはリスペクトを示すべきです。
He has a lot of respect for hip-hop culture.
彼はヒップホップ文化に対して多くのリスペクトを持っています。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations, especially among younger generations.
Забележка: This is a loanword from English and is commonly used in pop culture contexts.
配慮 (はいりょ)
Пример:
We need to show respect for others' feelings.
他人の気持ちに配慮する必要があります。
Respect for different opinions is important.
異なる意見への配慮は重要です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about empathy, understanding, and consideration for others.
Забележка: This term focuses more on consideration and thoughtfulness rather than admiration.
Синоними на Respect
admire
To regard with respect or warm approval.
Пример: She admires his dedication to his work.
Забележка: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.
esteem
To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
Пример: He is held in high esteem by his colleagues.
Забележка: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.
regard
To consider or think of in a specified way.
Пример: She regards her mentor as a role model.
Забележка: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.
venerate
To regard with great respect; revere.
Пример: Many cultures venerate their ancestors.
Забележка: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.
appreciate
To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
Пример: I appreciate your hard work on this project.
Забележка: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.
Изрази и често срещани фрази на Respect
Show respect
To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
Пример: It's important to show respect to your elders.
Забележка: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.
Earn respect
To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
Пример: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Забележка: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.
Respect someone's opinion
To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
Пример: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Забележка: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.
Out of respect
As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
Пример: He attended the meeting out of respect for his boss.
Забележка: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.
Respect boundaries
To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
Пример: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Забележка: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.
With all due respect
A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
Пример: With all due respect, I must disagree with your decision.
Забележка: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.
Mutual respect
Respect that is given and received equally by all parties involved.
Пример: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Забележка: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.
Всекидневни (сленгови) изрази на Respect
Props
Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
Пример: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Забележка:
Mad respect
Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
Пример: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Забележка:
Respek
Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
Пример: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Забележка:
Props to
Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
Пример: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Забележка:
Shoutout
A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
Пример: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Забележка:
Respect due
'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
Пример: There's respect due to those who paved the way for us.
Забележка:
Props for
When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
Пример: Big props for handling the situation with maturity.
Забележка:
Respect - Примери
Respect your elders.
She earned my respect with her hard work.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Граматика на Respect
Respect - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: respect
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): respects, respect
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): respect
Глагол, минало време (Verb, past tense): respected
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): respecting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): respects
Глагол, основна форма (Verb, base form): respect
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): respect
Срички, Разделяне и Ударение
respect съдържа 2 срички: re • spect
Фонетична транскрипция: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Червената сричка е ударена)
Respect - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
respect: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.