Речник
Английски - Японски
Self
sɛlf
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
自己 (じこ), 自分 (じぶん), セルフ (せるふ), 自己自身 (じこじしん), 自己中心的 (じこちゅうしんてき)
Значения на Self на японски
自己 (じこ)
Пример:
I need to focus on my self-improvement.
自己改善に集中する必要があります。
He has a strong sense of self.
彼は自己意識が強いです。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about personal identity, self-awareness, and personal development.
Забележка: This term emphasizes one's individual identity and characteristics.
自分 (じぶん)
Пример:
I believe in myself.
自分を信じています。
Take care of yourself.
自分を大切にしてください。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversations about self-care, self-reflection, and personal beliefs.
Забележка: This term can refer to oneself in a more casual context and is often used in daily interactions.
セルフ (せるふ)
Пример:
I prefer to do my own self-check.
自分でセルフチェックをすることを好みます。
She opened a self-service store.
彼女はセルフサービスの店を開きました。
Употреба: Informal, often in business contextsКонтекст: Used in contexts involving self-service, self-help, or self-initiated actions.
Забележка: This is a loanword from English and is often used in business or service-related contexts.
自己自身 (じこじしん)
Пример:
To understand oneself is essential.
自己自身を理解することは重要です。
She is learning about her true self.
彼女は真の自己自身について学んでいます。
Употреба: FormalКонтекст: Used in philosophical discussions or psychological contexts.
Забележка: This term emphasizes a deeper understanding of one's true essence or nature.
自己中心的 (じこちゅうしんてき)
Пример:
His self-centered behavior annoys everyone.
彼の自己中心的な行動は皆をイライラさせます。
Being self-centered can harm relationships.
自己中心的でいることは人間関係に害を及ぼすことがあります。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe someone who is self-centered or egotistical.
Забележка: This term has a negative connotation and is often used in discussions about personality traits.
Синоними на Self
oneself
Refers to a person's own self or being.
Пример: One must take care of oneself.
Забележка: Formal and less commonly used than 'self'.
myself
Refers to the speaker's own self or being.
Пример: I need to remind myself to call my parents.
Забележка: Specifically refers to the speaker and is used in first-person context.
yourself
Refers to the listener's own self or being.
Пример: Make sure to take care of yourself during stressful times.
Забележка: Specifically refers to the listener and is used in second-person context.
himself
Refers to a male person's own self or being.
Пример: He prides himself on his work ethic.
Забележка: Specifically refers to a male individual.
herself
Refers to a female person's own self or being.
Пример: She is taking care of herself after the surgery.
Забележка: Specifically refers to a female individual.
itself
Refers to a thing or animal's own self or being.
Пример: The cat cleaned itself after playing in the mud.
Забележка: Used for inanimate objects or animals.
themselves
Refers to a group of people's own selves or beings.
Пример: They enjoyed themselves at the party.
Забележка: Used for plural or gender-neutral reference.
Изрази и често срещани фрази на Self
self-conscious
Feeling excessively aware of oneself, especially in social situations, leading to a lack of confidence.
Пример: She felt self-conscious about her appearance at the party.
Забележка: The original word 'self' refers to one's own being or identity, while 'self-conscious' specifically relates to being overly conscious or insecure about oneself.
self-esteem
One's overall subjective evaluation of their own worth or value as a person.
Пример: Working on improving her self-esteem helped her feel more confident.
Забележка: While 'self' refers to the individual, 'self-esteem' is about the personal value or worth that one attributes to themselves.
self-reliant
Able to depend on oneself or one's abilities without needing external assistance.
Пример: Growing up, she learned to be self-reliant and independent.
Забележка: Unlike 'self,' which denotes the individual, 'self-reliant' emphasizes the ability to rely on oneself without external support.
self-control
The ability to regulate and manage one's own emotions, behavior, and desires.
Пример: Practicing self-control is essential for maintaining a healthy lifestyle.
Забележка: While 'self' refers to the individual, 'self-control' focuses on the capacity to control or restrain one's impulses or actions.
self-assessment
An evaluation or judgment of one's own abilities, performance, or qualities.
Пример: Before the exam, students were asked to do a self-assessment of their understanding of the material.
Забележка: Unlike 'self' which refers to the individual, 'self-assessment' involves the process of objectively assessing one's own skills or knowledge.
self-help
Resources or practices designed for personal improvement or overcoming difficulties, typically without professional assistance.
Пример: She turned to self-help books to work on personal growth and development.
Забележка: While 'self' pertains to the individual, 'self-help' refers to the activities or materials aimed at self-improvement without external intervention.
self-explanatory
Easily understandable or clear without needing further explanation.
Пример: The instructions were clear and self-explanatory, making it easy to assemble the furniture.
Забележка: In this phrase, 'self' indicates that the explanation or understanding is inherent within the thing itself, making it evident without additional clarification.
self-indulgent
Excessively focused on satisfying one's own desires, often to the detriment of others.
Пример: She allowed herself a self-indulgent treat after a long day at work.
Забележка: While 'self' refers to the individual, 'self-indulgent' conveys a negative connotation of excessive self-gratification or selfishness.
self-deprecating
Modest or critical about oneself, often in a humorous way.
Пример: His self-deprecating humor always lightened the mood in the office.
Забележка: Unlike 'self' which refers to the individual, 'self-deprecating' involves making fun of oneself or downplaying one's own abilities or qualities.
Всекидневни (сленгови) изрази на Self
selfie
A photograph that one has taken of oneself, typically with a smartphone or webcam, and shared on social media.
Пример: I'm going to take a quick selfie before we leave.
Забележка: Derived from 'self' to indicate that the photo is of oneself.
selfie-worthy
Describes something that is considered deserving of being photographed in a selfie.
Пример: That view is definitely selfie-worthy!
Забележка: Derived from 'selfie' to indicate that the subject of the photo is ideal for a selfie.
selfie stick
A handheld extendable rod on which a smartphone or camera can be mounted for taking selfies from a distance.
Пример: She used a selfie stick to get a better angle for the photo.
Забележка: Derived from 'selfie' to indicate a tool specifically designed for taking selfies.
selfie mode
The camera setting on a device that allows for taking pictures of oneself, usually using the front-facing camera.
Пример: Make sure you switch to selfie mode to take the picture.
Забележка: Derived from 'selfie' to indicate the specific camera setting for self-photography.
self-care
Activities and practices that one engages in to take care of their mental, emotional, and physical well-being.
Пример: I'm taking some time for self-care this weekend.
Забележка: Derived from 'self' to emphasize the focus on caring for oneself.
selfie queen
Someone who frequently takes and posts selfies, often seen as an expert or enthusiast in this area.
Пример: She's the selfie queen of our group, always posting pictures.
Забележка: Derived from 'selfie' to indicate someone who takes many selfies.
selfie generation
A term used to describe younger generations who are particularly fond of taking selfies as part of their daily lives.
Пример: The selfie generation is known for its love of self-photography.
Забележка: Derived from 'selfie' to highlight a specific generation's association with selfie culture.
Self - Примери
I need to take care of myself.
She is very self-confident.
He always puts himself first.
Граматика на Self
Self - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: self
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): selves, self
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): self
Глагол, минало време (Verb, past tense): selfed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): selfing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): selfs
Глагол, основна форма (Verb, base form): self
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): self
Срички, Разделяне и Ударение
self съдържа 1 срички: self
Фонетична транскрипция: ˈself
self , ˈself (Червената сричка е ударена)
Self - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
self: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.