Речник
Английски - Японски
Separate
ˈsɛp(ə)rət
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
分ける (わける), 切り離す (きりはなす), 隔てる (へだてる), 別れる (わかれる)
Значения на Separate на японски
分ける (わける)
Пример:
Please separate the recyclable materials from the trash.
リサイクル可能な材料をゴミから分けてください。
I need to separate my work and personal life.
私は仕事と私生活を分ける必要があります。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in everyday conversation, environmental discussions, and work-life balance contexts.
Забележка: This meaning is commonly used when referring to dividing or distinguishing between different items or categories.
切り離す (きりはなす)
Пример:
They decided to separate the two sections of the garden.
彼らは庭の二つの部分を切り離すことに決めました。
The doctor had to separate the conjoined twins.
医者は癒着した双子を切り離さなければなりませんでした。
Употреба: FormalКонтекст: Used in medical or technical contexts, or when discussing physical separation.
Забележка: This term emphasizes a physical or definitive separation, often used in more serious contexts.
隔てる (へだてる)
Пример:
A wall separates the two houses.
壁が二つの家を隔てています。
Culture can sometimes separate communities.
文化は時にコミュニティを隔てることがあります。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe barriers or divisions, whether physical, cultural, or social.
Забележка: This term is often used in discussions about social issues, geography, and cultural differences.
別れる (わかれる)
Пример:
They decided to separate after many years together.
彼らは長い間一緒にいた後、別れることに決めました。
We must separate our emotions from the decision.
私たちは感情を決定から別れさせなければなりません。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in personal relationships and emotional contexts.
Забележка: This meaning often refers to parting ways in relationships or discussions about emotional separation.
Синоними на Separate
divide
To separate or split into parts.
Пример: The wall divided the room into two separate spaces.
Забележка: While 'separate' can also mean to split into parts, 'divide' often implies creating distinct sections or portions.
split
To separate into parts or pieces.
Пример: The company decided to split into two separate entities.
Забележка: Similar to 'divide,' 'split' emphasizes the action of breaking into distinct parts or entities.
detach
To disconnect or separate from something.
Пример: You can detach the two parts by unscrewing the bolts.
Забележка: Unlike 'separate,' 'detach' specifically implies removing one thing from another to make them distinct.
disconnect
To break the connection or link between two things.
Пример: Please disconnect the power before attempting to repair the device.
Забележка: While 'separate' can be more general, 'disconnect' focuses on the idea of breaking a connection or link.
partition
To divide or separate by creating partitions or sections.
Пример: The room was partitioned into smaller sections for different purposes.
Забележка: Unlike 'separate,' 'partition' involves creating specific sections or divisions within a larger whole.
Изрази и често срещани фрази на Separate
Split up
To separate or divide into parts, usually referring to people or groups going their separate ways.
Пример: After the argument, they decided to split up and take different paths.
Забележка: This phrase emphasizes the action of dividing or separating into different parts or directions.
Part ways
To separate from someone, usually when both parties agree to go in different directions.
Пример: They realized they had different goals and decided to part ways amicably.
Забележка: It conveys a mutual agreement to separate and go on different paths.
Break up
To end a relationship, partnership, or group, often due to disagreements or irreconcilable differences.
Пример: The band broke up after creative differences led to conflicts.
Забележка: It specifically refers to the dissolution of a relationship or a group, implying a more significant separation.
Go separate ways
To go in different directions or pursue different paths, often after being together for a period.
Пример: After college, they went their separate ways to pursue their careers.
Забележка: This phrase emphasizes the act of individuals moving in distinct directions after being together or connected.
Detached from
To become emotionally or physically separated or disconnected from someone or something.
Пример: He felt detached from his old friends after moving to a new city.
Забележка: It focuses on the feeling of being separated or disconnected rather than the physical act of separation.
Set apart
To make someone or something distinct or different from others.
Пример: His exceptional talent sets him apart from the other candidates.
Забележка: It highlights creating a distinction or differentiation rather than just separating physically or geographically.
Draw a line between
To establish a clear boundary or separation between two things or aspects.
Пример: It's important to draw a line between work and personal life to maintain balance.
Забележка: It emphasizes creating a clear boundary or distinction between two aspects or areas.
Всекидневни (сленгови) изрази на Separate
Split off
To separate or break away from a larger entity or group.
Пример: The department split off from the main company and became independent.
Забележка: Similar to 'separate', but implies a more abrupt or decisive action.
Cut loose
To disassociate oneself from something or someone, especially liberating or freeing oneself.
Пример: It's time to cut loose from this toxic relationship and move on.
Забележка: Conveys a sense of freedom and independence beyond just the act of separation.
Split apart
To divide or break into separate parts or pieces.
Пример: The fabric split apart at the seams after years of wear and tear.
Забележка: Suggests a more forceful or noticeable division compared to a general separation.
Cut ties
To sever connections or relationships with someone or something.
Пример: I decided to cut ties with my old friends who were dragging me down.
Забележка: Emphasizes the deliberate and often permanent act of ending a connection.
Bust up
To disband or dissolve a group, typically due to internal conflicts or issues.
Пример: The band decided to bust up after disagreements over creative direction.
Забележка: Implies a more chaotic or abrupt ending compared to a simple separation.
Split up the scene
To disperse or separate people or groups, typically to maintain order or peace.
Пример: The police arrived and split up the scene of the fight.
Забележка: Focuses on the action of dispersing individuals or groups rather than just separating them.
Call it quits
To end something, especially a relationship or venture, and accept that it is over.
Пример: They decided to call it quits on their business partnership and move on to other ventures.
Забележка: Conveys a sense of finality and acceptance of the end that goes beyond mere separation.
Separate - Примери
The teacher asked the students to work separately.
Please separate the recyclables from the regular trash.
The border separates Hungary from Slovakia.
Граматика на Separate
Separate - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: separate
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): separate
Глагол, минало време (Verb, past tense): separated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): separating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): separates
Глагол, основна форма (Verb, base form): separate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): separate
Срички, Разделяне и Ударение
separate съдържа 3 срички: sep • a • rate
Фонетична транскрипция: ˈse-pə-ˌrāt
sep a rate , ˈse pə ˌrāt (Червената сричка е ударена)
Separate - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
separate: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.