Речник
Английски - Японски
Weak
wik
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
弱い (よわい), 弱点 (じゃくてん), 弱まる (よわまる), 力がない (ちからがない), 薄い (うすい)
Значения на Weak на японски
弱い (よわい)
Пример:
He is too weak to lift that heavy box.
彼はその重い箱を持ち上げるには弱すぎる。
The team is weak this season.
そのチームは今シーズン弱い。
Употреба: informalКонтекст: Physical strength, ability, or performance.
Забележка: This is the most common usage, referring to lack of strength or power.
弱点 (じゃくてん)
Пример:
Everyone has their weak points.
誰にでも弱点がある。
This is a weak point in his argument.
これは彼の議論の弱点です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Discussing vulnerabilities or shortcomings.
Забележка: This usage refers to a disadvantage or flaw in a person's character or argument.
弱まる (よわまる)
Пример:
The storm will weaken over time.
嵐は時間が経つにつれて弱まるだろう。
His influence has weakened since the scandal.
そのスキャンダル以来、彼の影響力は弱まった。
Употреба: formalКонтекст: Describing a reduction in strength or intensity.
Забележка: This term is often used in contexts involving natural phenomena or influence.
力がない (ちからがない)
Пример:
He feels weak after the illness.
彼は病気の後、力がないと感じている。
The weak economy is affecting everyone.
弱い経済が皆に影響を与えている。
Употреба: informalКонтекст: Referring to lack of physical or economic strength.
Забележка: This phrase emphasizes a state of being devoid of power or energy.
薄い (うすい)
Пример:
This coffee is too weak.
このコーヒーは薄すぎる。
He gave a weak excuse for being late.
彼は遅れた理由を薄い言い訳で済ませた。
Употреба: informalКонтекст: Describing something lacking in concentration, flavor, or quality.
Забележка: This usage can apply to food, drinks, or arguments.
Синоними на Weak
feeble
Feeble means lacking physical strength or weak in character.
Пример: She made a feeble attempt to lift the heavy box.
Забележка: Feeble emphasizes a lack of strength or power, often implying a sense of frailty or ineffectiveness.
frail
Frail describes someone or something that is weak, delicate, or easily broken.
Пример: The frail old man needed assistance walking up the stairs.
Забележка: Frail typically refers to physical weakness or fragility, suggesting a lack of robustness or resilience.
fragile
Fragile means easily broken or damaged, delicate, or vulnerable.
Пример: Handle the glassware with care; it's very fragile.
Забележка: Fragile often conveys a sense of delicacy or vulnerability, emphasizing the ease with which something can be damaged or harmed.
debilitated
Debilitated means weakened or impaired, especially in terms of physical or mental strength.
Пример: The illness left him debilitated and unable to perform daily tasks.
Забележка: Debilitated suggests a more severe state of weakness, often associated with a significant loss of strength or function.
powerless
Powerless means lacking power or control, unable to influence or affect outcomes.
Пример: She felt powerless to change the situation on her own.
Забележка: Powerless emphasizes a lack of authority, control, or ability to make a difference, often in a broader sense beyond just physical strength.
Изрази и често срещани фрази на Weak
a weak link
Refers to a person or thing that is the weakest point in a system or group.
Пример: He proved to be the weak link in the team's defense.
Забележка: This phrase focuses on a specific point of weakness within a larger structure or group.
weak at the knees
Describes a feeling of physical or emotional weakness, often due to excitement or attraction.
Пример: The romantic gesture made her weak at the knees.
Забележка: It emphasizes a specific physical or emotional reaction to a situation rather than general weakness.
weak in the knees
Similar to 'weak at the knees,' describing a feeling of physical or emotional weakness.
Пример: The news of her promotion left her weak in the knees.
Забележка: It conveys the same meaning as 'weak at the knees' but uses 'in' instead of 'at.'
a weak spot
Refers to a particular area or aspect that is especially vulnerable or prone to failure.
Пример: His temper is a weak spot in his otherwise calm demeanor.
Забележка: It highlights a specific vulnerable area within a person or situation.
too weak to stand
Indicates a physical condition of extreme weakness, making it difficult or impossible to stand.
Пример: The exhaustion left her too weak to stand up.
Забележка: This phrase signifies an extreme level of physical weakness.
a weak excuse
Describes an excuse that is feeble, unconvincing, or lacking in credibility.
Пример: His absence was explained by a weak excuse about losing his phone.
Забележка: It denotes the lack of strength or persuasiveness in an excuse.
weak as a kitten
Compares someone's weakness to that of a kitten, emphasizing extreme fragility or vulnerability.
Пример: After being sick for a week, he felt as weak as a kitten.
Забележка: It uses a simile to highlight the extent of someone's weakness by likening it to a known state of fragility.
Всекидневни (сленгови) изрази на Weak
wimpy
Used to describe someone as weak or lacking courage.
Пример: Stop being so wimpy and stand up for yourself!
Забележка: The term 'wimpy' emphasizes lack of courage or strength, in contrast to just being physically weak.
soft
Refers to someone as overly sensitive or weak in character.
Пример: Don't be so soft, toughen up a bit!
Забележка: While 'soft' can refer to physical weakness, it mostly focuses on emotional or character weakness.
puny
Describes someone or something as weak or feeble in a disparaging way.
Пример: He's so puny, he can barely lift that box.
Забележка: It implies a small or insignificant stature combined with a lack of strength, unlike simple physical weakness.
spineless
Describes someone as lacking in courage, willpower, or strength of character.
Пример: He's so spineless, he always caves under pressure.
Забележка: The term 'spineless' implies a lack of moral fiber or backbone as opposed to just being physically weak.
flimsy
Refers to something so weak or poorly made that it is likely to break or fail.
Пример: This chair is so flimsy, I'm afraid it might break.
Забележка: It emphasizes the fragile or poor quality nature of something, rather than just being physically weak.
lame
Used to criticize something as unconvincing, unimpressive, or weak.
Пример: That excuse is so lame, come up with something better.
Забележка: While 'lame' originally meant physically disabled, it has evolved to describe something as subpar, weak, or uncool.
Weak - Примери
The weak economy is affecting everyone.
She has a weak immune system.
He felt weak after the long hike.
Граматика на Weak
Weak - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: weak
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): weaker
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): weakest
Прилагателно име (Adjective): weak
Срички, Разделяне и Ударение
weak съдържа 1 срички: weak
Фонетична транскрипция: ˈwēk
weak , ˈwēk (Червената сричка е ударена)
Weak - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
weak: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.