Речник
Английски - Японски

Setting

ˈsɛdɪŋ
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

設定 (せってい), 舞台設定 (ぶたいせってい), 環境 (かんきょう), 配置 (はいち)

Значения на Setting на японски

設定 (せってい)

Пример:
I need to change the settings on my phone.
私の電話の設定を変更する必要があります。
Check the game settings before you start playing.
ゲームを始める前に設定を確認してください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in technology, gaming, and everyday devices.
Забележка: Refers to configurations or preferences in software, devices, or systems.

舞台設定 (ぶたいせってい)

Пример:
The setting of the play was in a small village.
その劇の舞台設定は小さな村でした。
The novel has a historical setting.
その小説は歴史的な舞台設定があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in literature, theater, and film.
Забележка: Refers to the time and place in which a story occurs.

環境 (かんきょう)

Пример:
They created a welcoming setting for the event.
彼らはそのイベントのために居心地の良い環境を作りました。
The natural setting was breathtaking.
自然の環境は息を呑むほど美しかった。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe surroundings or atmosphere.
Забележка: Often used in the context of events, gatherings, or nature.

配置 (はいち)

Пример:
The setting of furniture in the room was perfect.
部屋の家具の配置は完璧でした。
Adjust the setting of the items on the table.
テーブルの上のアイテムの配置を調整してください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in interior design and organization.
Забележка: Refers to the arrangement or layout of objects in a particular space.

Синоними на Setting

environment

Environment refers to the surroundings or conditions in which something exists or takes place.
Пример: The movie's eerie environment added to its suspenseful atmosphere.
Забележка: Setting usually refers to the time and place in which a story or event takes place, while environment has a broader scope encompassing the overall surroundings.

scene

A scene is a part of a play, movie, or narrative that represents an event or series of events.
Пример: The opening scene of the play was set in a bustling city street.
Забележка: While setting refers to the overall time and place, scene specifically refers to a particular part or sequence within that setting.

background

Background refers to the part of a picture or view that is farthest from the viewer's line of vision.
Пример: The painting's detailed background depicted a serene countryside setting.
Забележка: Setting typically encompasses the entire context in which something occurs, while background specifically refers to the part of the setting that is in the distance or less prominent.

Изрази и често срещани фрази на Setting

Set the scene

To provide context or background information to help understand a situation.
Пример: Before starting the play, the director sets the scene by explaining the background of the story.
Забележка: The phrase 'set the scene' specifically refers to establishing the context or environment of a situation or story.

Set in stone

To be fixed and unchangeable.
Пример: The plans for the event are not set in stone yet, so there is still room for changes.
Забележка: While 'setting' can refer to the physical placement of something, 'set in stone' refers to something being permanent and unable to be altered.

Set the table

To arrange dishes, utensils, and other items on a table in preparation for a meal.
Пример: Can you help set the table for dinner by placing the plates and silverware?
Забележка: This phrase involves physically placing items on a table, contrasting with the broader concept of 'setting' which can refer to various actions or contexts.

Settle down

To become calm, quiet, or orderly after a period of excitement or chaos.
Пример: After the guests left, it took a while for the house to settle down and return to its usual quiet state.
Забележка: The phrase 'settle down' focuses on calming or quieting down after a period of activity, contrasting with the general notion of 'setting' which can involve establishing or adjusting various things.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings about a particular situation.
Пример: I need to set the record straight about what really happened at the meeting.
Забележка: This phrase specifically involves correcting misinformation or misunderstandings, unlike the broader meaning of 'setting' which can refer to various actions or states.

Mindset

A person's attitude, beliefs, or way of thinking about things.
Пример: Having a positive mindset can greatly impact your overall well-being.
Забележка: While 'setting' can refer to establishing something physically or mentally, 'mindset' focuses on the mental perspective or attitude of a person.

Sunset

The daily disappearance of the sun below the horizon.
Пример: We watched the beautiful sunset over the ocean.
Забележка: While 'setting' can have various meanings, 'sunset' specifically refers to the time of day when the sun disappears below the horizon.

Всекидневни (сленгови) изрази на Setting

Setting the mood

Creating a particular atmosphere or vibe in a given situation.
Пример: Let's light some candles to set the mood for a relaxing evening.
Забележка: Focuses more on the emotional or sensory aspects of a setting rather than the physical arrangement.

Setting someone up

Introducing or arranging a meeting between two people for potential romantic or social connection.
Пример: I think John is trying to set me up with his friend from work.
Забележка: Implies a deliberate action to facilitate a romantic or social interaction, rather than just establishing a physical environment.

Setting the stage

Preparing or laying the groundwork for a particular event or situation.
Пример: Before we begin the presentation, let's set the stage by introducing the key topics.
Забележка: Refers to the initial steps taken to ensure a smooth progression of an event, akin to setting up a physical stage.

Setting the bar

Establishing a standard or expectation that others are encouraged to meet or exceed.
Пример: Her dedication to her work really sets the bar high for the rest of us.
Забележка: Alludes to setting a benchmark or standard rather than physically arranging or adjusting something.

Setting the tone

Establishing the general attitude or atmosphere of a situation or communication.
Пример: The opening remarks of the meeting really set the tone for a productive discussion.
Забележка: Focuses on conveying a specific mood or attitude rather than physically adjusting the setting.

Setting the record

Correcting misinformation or inaccuracies, particularly in terms of personal accounts or narratives.
Пример: After hearing her side of the story, I realized I needed to set the record straight about what actually happened.
Забележка: In this context, 'record' refers to information or history, rather than a physical setting.

Setting up shop

Establishing a business or enterprise in a particular location.
Пример: I'm thinking of setting up shop in the city center to attract more customers.
Забележка: Refers to starting or opening a business, borrowing from the concept of physically setting up a shop.

Setting - Примери

The setting of the story is a small village in the mountains.
The movie's setting was beautifully designed to resemble a medieval castle.
The game's setting is a post-apocalyptic world where players must survive against all odds.

Граматика на Setting

Setting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: set
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): set
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sets, set
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): set
Глагол, минало време (Verb, past tense): set
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, основна форма (Verb, base form): set
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): set
Срички, Разделяне и Ударение
setting съдържа 2 срички: set • ting
Фонетична транскрипция: ˈse-tiŋ
set ting , ˈse tiŋ (Червената сричка е ударена)

Setting - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
setting: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.