Речник
Английски - Японски

Shout

ʃaʊt
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

叫ぶ (さけぶ, sakebu), 大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu), 叫び声 (さけびごえ, sakebigoe), 怒鳴る (どなる, donaru), 声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)

Значения на Shout на японски

叫ぶ (さけぶ, sakebu)

Пример:
He shouted for help.
彼は助けを求めて叫びました。
Don't shout in the library!
図書館で叫ばないでください!
Употреба: InformalКонтекст: Used when expressing loud vocalization, often in urgent or emotional situations.
Забележка: Commonly used in everyday conversation. Can also imply yelling in excitement or anger.

大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu)

Пример:
She shouted out the answer.
彼女は大声で答えを言いました。
He shouted his name loudly during the event.
彼はそのイベントで大きな声で自分の名前を叫びました。
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate the action of saying something loudly, often in a crowd.
Забележка: This phrase is often used in contexts where clarity or attention is needed.

叫び声 (さけびごえ, sakebigoe)

Пример:
I heard a shout in the distance.
遠くで叫び声が聞こえました。
His shout echoed in the canyon.
彼の叫び声は渓谷に響きました。
Употреба: NeutralКонтекст: Refers specifically to the sound of someone shouting, often used in descriptive contexts.
Забележка: This noun form can be used in literary or formal descriptions.

怒鳴る (どなる, donaru)

Пример:
He shouted at the children to be quiet.
彼は子供たちに静かにするように怒鳴りました。
She shouted angrily during the argument.
彼女は口論中に怒鳴りました。
Употреба: InformalКонтекст: Used when shouting in anger or frustration.
Забележка: Often suggests a negative connotation, implying aggression or reprimand.

声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)

Пример:
He raised his voice to shout over the noise.
彼は騒音の上に声を張り上げて叫びました。
She shouted to get their attention.
彼女は注意を引くために声を張り上げました。
Употреба: NeutralКонтекст: Used to indicate an increase in volume or emphasis when speaking.
Забележка: This expression is more about the action of increasing one's vocal volume rather than just the act of shouting.

Синоними на Shout

yell

To yell is to shout loudly, often in a high-pitched manner.
Пример: She yelled for help when she saw the fire.
Забележка: Yell typically implies a louder and more intense form of shouting.

scream

To scream is to shout loudly, often in a high-pitched or excited manner.
Пример: The fans screamed with excitement when their team scored a goal.
Забележка: Scream can convey a sense of excitement or fear in addition to simply shouting.

holler

To holler is to shout or call out loudly.
Пример: He hollered across the field to get his friend's attention.
Забележка: Holler is more informal and can imply a sense of urgency or informality.

call out

To call out is to shout to attract someone's attention or to communicate with them.
Пример: She called out to her dog to come back.
Забележка: Calling out can be more specific and directed towards someone, unlike a general shout.

Изрази и често срещани фрази на Shout

at the top of one's lungs

To shout or yell as loudly as possible.
Пример: She was shouting at the top of her lungs to be heard over the music.
Забележка: This phrase emphasizes the extreme volume or intensity of the shouting.

shout out

To publicly acknowledge or praise someone or something.
Пример: I want to give a shout out to all the volunteers who helped make this event a success.
Забележка: This phrase often implies a positive or supportive tone in contrast to a general shout.

shout down

To drown out someone's speech by shouting loudly.
Пример: The protesters tried to shout down the speaker during the conference.
Забележка: This phrase specifically refers to attempting to silence someone through loud shouting.

shout from the rooftops

To publicly announce or proclaim something with great enthusiasm.
Пример: I want to shout from the rooftops about my promotion at work!
Забележка: This phrase conveys the idea of announcing something in a highly visible or public manner.

shout it from the rooftops

To openly and proudly declare something, especially feelings or beliefs.
Пример: If you're in love, shout it from the rooftops!
Забележка: Similar to 'shout from the rooftops,' this phrase emphasizes the public or exaggerated nature of the declaration.

shout someone down

To overwhelm or silence someone by shouting loudly in response.
Пример: The audience tried to shout down the heckler who was disrupting the performance.
Забележка: This phrase specifically refers to silencing an individual rather than a general act of shouting.

shout for joy

To express extreme happiness or excitement by shouting.
Пример: The children shouted for joy when they saw the ice cream truck coming.
Забележка: This phrase focuses on the positive emotion of joy associated with shouting.

shout at the top of one's voice

To shout loudly or forcefully in order to be heard or make a point.
Пример: She shouted at the top of her voice to get the attention of the lifeguard.
Забележка: Similar to 'at the top of one's lungs,' this phrase emphasizes the volume and intensity of the shouting.

Всекидневни (сленгови) изрази на Shout

Bellow

Bellowing is a deep, booming shout, typically with a prolonged and powerful delivery.
Пример: The teacher bellowed instructions across the classroom.
Забележка: Bellowing is often associated with a louder and more resonant sound compared to a regular shout.

Roar

Roaring is a loud and powerful shout, often associated with anger, authority, or dominance.
Пример: His anger made him roar his disapproval at the referee's decision.
Забележка: Roaring typically implies a deep, resonant sound and may evoke imagery of fierce or forceful expression.

Exclaim

To exclaim is to shout or cry out suddenly, often in surprise, joy, or excitement.
Пример: She exclaimed in delight when she saw the surprise party waiting for her.
Забележка: Exclaiming is typically associated with spontaneous and emotional outbursts of expression.

Shout - Примери

She shouted for help.
Don't shout at me!
He was so excited that he couldn't help but scream and shout.

Граматика на Shout

Shout - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: shout
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): shouts
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): shout
Глагол, минало време (Verb, past tense): shouted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): shouting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): shouts
Глагол, основна форма (Verb, base form): shout
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): shout
Срички, Разделяне и Ударение
shout съдържа 1 срички: shout
Фонетична транскрипция: ˈshau̇t
shout , ˈshau̇t (Червената сричка е ударена)

Shout - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
shout: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.