Речник
Английски - Японски
Silent
ˈsaɪlənt
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
静かな (shizukana), 無言の (mugon no), 黙っている (damatte iru), 沈黙の (chinmoku no)
Значения на Silent на японски
静かな (shizukana)
Пример:
The library is very silent.
図書館はとても静かです。
She spoke in a silent voice.
彼女は静かな声で話しました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe places, situations, or sounds that are quiet or lacking noise.
Забележка: This is the most common translation and can describe both physical silence and a calm atmosphere.
無言の (mugon no)
Пример:
He remained silent during the meeting.
彼は会議中、無言でした。
She gave a silent nod.
彼女は無言でうなずきました。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where a person is not speaking or expressing themselves verbally.
Забележка: This term is often used to describe a lack of verbal communication or a person who is not participating in conversation.
黙っている (damatte iru)
Пример:
Please be silent for a moment.
しばらく黙っていてください。
He was silent about his plans.
彼は自分の計画について黙っていました。
Употреба: informalКонтекст: Used to request someone to stop talking or to describe someone who is not talking.
Забележка: This is a more casual way of saying someone is not speaking and can be used in everyday conversations.
沈黙の (chinmoku no)
Пример:
There was a silent moment after the news.
そのニュースの後、沈黙の瞬間がありました。
The silence in the room was palpable.
部屋の中の沈黙は感じられました。
Употреба: formalКонтекст: Describes situations where silence is significant or meaningful, often used in literary contexts.
Забележка: This term can imply a deeper emotional or dramatic silence, often used in literature or more serious discussions.
Синоними на Silent
quiet
Quiet refers to the absence of noise or sound, similar to being silent.
Пример: The library was quiet as students studied for their exams.
Забележка: Quiet can also imply a sense of calmness or tranquility, whereas silent specifically refers to the absence of sound.
hushed
Hushed suggests a quietness that is almost reverential or subdued.
Пример: The audience fell hushed as the performer took the stage.
Забележка: Hushed often implies a deliberate quietness, while silent can refer to a natural lack of sound.
muted
Muted can refer to something that is softened or toned down, similar to the quietness of being silent.
Пример: The colors in the painting were muted, giving it a soft and understated look.
Забележка: Muted is often used in the context of colors or sounds that are toned down, while silent specifically relates to the absence of sound.
still
Still can indicate a lack of movement or activity, which can result in silence.
Пример: The forest was still, with not a leaf rustling in the breeze.
Забележка: Stillness can encompass both physical and auditory quietness, while silent focuses solely on the absence of sound.
Изрази и често срещани фрази на Silent
Silent treatment
Refers to a refusal to communicate verbally with someone as a form of punishment or protest.
Пример: After their argument, she gave him the silent treatment for a week.
Забележка: The original word 'silent' simply means not making any noise, while 'silent treatment' specifically refers to ignoring or refusing to speak to someone.
Silent majority
Describes a large group of people who do not express their opinions publicly.
Пример: Although not vocal, the silent majority's opinion can sway the outcome of the election.
Забележка: While 'silent' means not speaking, 'silent majority' emphasizes the aspect of a significant number of people who are not vocal about their views.
Silent witness
Refers to an object or person that sees or knows about something but does not speak or reveal it.
Пример: The security camera acted as a silent witness to the crime.
Забележка: Contrasts with the word 'silent' by emphasizing observation without verbal communication.
Silent agreement
An understanding or consensus that is not explicitly stated or confirmed verbally.
Пример: They reached a silent agreement to never discuss the matter again.
Забележка: While 'silent' implies lack of sound, 'silent agreement' involves unspoken mutual understanding.
Silent partner
A business partner who invests capital but is not actively involved in the management of the company.
Пример: He is a silent partner in the business, investing money but not involved in its daily operations.
Забележка: In this case, 'silent' denotes not actively participating or engaging in the business, contrasting with an active or vocal partner.
Silent killer
Refers to a dangerous or deadly threat that is not easily noticeable or detected.
Пример: High blood pressure is often called the silent killer because it has no obvious symptoms.
Забележка: While 'silent' indicates lack of noise, 'silent killer' highlights the hidden, deadly nature of the threat.
Silent night
Describes a calm and quiet evening, often associated with serenity and tranquility.
Пример: The snow fell gently, creating a peaceful and silent night.
Забележка: In this phrase, 'silent' evokes a sense of peace and quiet, different from the word's general meaning of absence of sound.
Всекидневни (сленгови) изрази на Silent
Crickets
This term is used when there is silence or an absence of response in a situation where one was expected.
Пример: When I asked him if he had finished the project, all I heard was crickets.
Забележка: The slang term 'crickets' is a more colorful and informal way to describe silence compared to the word 'silent'.
Zip
Used to convey absolute silence or a complete lack of sound.
Пример: The room was so quiet, you could hear a pin drop. It was like zip.
Забележка: The slang term 'zip' is a compact and casual way to refer to silence compared to the word 'silent'.
Zilch
Means zero or no response at all.
Пример: I got zilch response when I asked if anyone wanted to volunteer for the extra workload.
Забележка: The slang term 'zilch' emphasizes a complete absence of sound or response, whereas 'silent' simply means quiet or noiseless.
Radio silence
Used to describe a situation where there is no communication or response from the other party.
Пример: I texted her five times, but it's been radio silence from her end.
Забележка: The slang term 'radio silence' suggests a lack of any form of communication, whereas 'silent' refers more generally to a lack of noise.
Mum's the word
Used to signify that one will keep quiet or not reveal information.
Пример: I'll keep it a secret, mum's the word.
Забележка: This slang phrase conveys actively keeping quiet or maintaining secrecy, whereas 'silent' may just reference a lack of noise or speech.
Dead air
Refers to a period of silence or lack of content on air, particularly in radio or TV broadcasting.
Пример: During the live broadcast, there was dead air for a good minute before the next segment started.
Забележка: The term 'dead air' specifically relates to a lack of audio transmission, while 'silent' is more generally used for quietness or lack of noise.
Silent - Примери
The library was silent except for the sound of pages turning.
She remained silent throughout the entire meeting.
The forest was so silent that you could hear a pin drop.
Граматика на Silent
Silent - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: silent
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): silent
Срички, Разделяне и Ударение
silent съдържа 2 срички: si • lent
Фонетична транскрипция: ˈsī-lənt
si lent , ˈsī lənt (Червената сричка е ударена)
Silent - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
silent: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.