Речник
Английски - Японски
Specify
ˈspɛsəˌfaɪ
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
指定する, 明記する, 特定する, 詳しく述べる
Значения на Specify на японски
指定する
Пример:
Please specify the date for the meeting.
会議の日付を指定してください。
Can you specify the requirements for the project?
プロジェクトの要件を指定できますか?
Употреба: formalКонтекст: Used in professional, academic, or technical settings.
Забележка: This meaning is often used in contexts where clarity and precision are required.
明記する
Пример:
The contract should specify the terms clearly.
契約書には条件を明記する必要があります。
It is important to specify your needs in the application.
申請書にあなたのニーズを明記することが重要です。
Употреба: formalКонтекст: Common in legal, business, and formal documents.
Забележка: Similar to '指定する', but emphasizes the act of writing down or stating clearly.
特定する
Пример:
Please specify which model you are interested in.
どのモデルに興味があるか特定してください。
Can you specify the location of the event?
イベントの場所を特定できますか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal conversations when identifying or clarifying something.
Забележка: This meaning focuses on identifying or narrowing down options.
詳しく述べる
Пример:
Could you specify your opinion on the matter?
その件についてのあなたの意見を詳しく述べていただけますか?
He failed to specify his reasons for leaving.
彼は辞めた理由を詳しく述べることができなかった。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions, debates, or when expressing personal views.
Забележка: This usage implies providing more details or elaboration on a topic.
Синоними на Specify
specify
To specify means to clearly indicate or identify something in detail.
Пример: Please specify the color you prefer for the car.
Забележка:
indicate
To indicate means to point out or show something, often without providing all the specific details.
Пример: Can you indicate your preferred time for the meeting?
Забележка: Indicate is more general and may not require as much detail as specify.
define
To define means to state or explain the meaning of something precisely.
Пример: The terms of the agreement need to be clearly defined.
Забележка: Define is often used to establish the exact meaning or boundaries of something.
clarify
To clarify means to make something clear or easy to understand.
Пример: Could you clarify your instructions for the project?
Забележка: Clarify is used when there is a need to make something more understandable or remove confusion.
designate
To designate means to appoint or assign a specific role or task to someone.
Пример: You need to designate a team leader for this project.
Забележка: Designate is often used in the context of assigning a specific role or responsibility.
Изрази и често срещани фрази на Specify
Be specific
This phrase is used to ask someone to provide more detailed or precise information.
Пример: Could you please be more specific about your requirements for the project?
Забележка: It directly implies asking for more detailed information rather than just specifying something.
Specify the details
To specify the details means to clearly define or state the specific aspects or elements.
Пример: Before we proceed, we need to specify the details of the contract.
Забележка: It emphasizes the act of defining particular aspects or elements rather than just mentioning them.
Specify a deadline
To specify a deadline is to indicate or designate a specific date or time by which something must be completed.
Пример: Please specify a deadline for when you need the report to be completed.
Забележка: It highlights the action of designating a particular time frame rather than just mentioning a time frame.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a statement that is precise or detailed in nature.
Пример: Specifically speaking, we require your signature on the document before proceeding.
Забележка: It introduces a statement that is precise or detailed, emphasizing the specific nature of the information.
Specify the requirements
To specify the requirements means to clearly outline or define the necessary conditions or criteria.
Пример: It's important to specify the requirements for the position before conducting interviews.
Забележка: It stresses the act of clearly outlining necessary conditions rather than just mentioning them.
Clearly specify
To clearly specify something is to state it in a way that leaves no room for ambiguity or confusion.
Пример: Please clearly specify the dimensions of the product in the technical documentation.
Забележка: It emphasizes the clarity in stating something, ensuring there is no ambiguity in the information provided.
Specify the process
To specify the process is to define or explain the steps or procedures involved in a particular course of action.
Пример: Before we begin, let's specify the process for handling customer complaints.
Забележка: It focuses on defining the steps or procedures involved in a process, rather than just mentioning the process itself.
Всекидневни (сленгови) изрази на Specify
Spell it out
To provide detailed and explicit information or instructions.
Пример: Can you spell out exactly what you need from me?
Забележка: This phrase implies a more informal and conversational tone compared to 'specify.'
Break it down
To explain something in simpler terms or in a step-by-step manner.
Пример: Could you break down the steps for me?
Забележка: This slang term suggests a more casual or informal approach to explaining details.
Nail down
To settle or determine the exact details or requirements of something.
Пример: Let's nail down the specifics before moving forward with the project.
Забележка: This term implies a sense of finality or decisiveness in determining specifics.
Get into the nitty-gritty
To delve into the fine or detailed aspects of a subject or task.
Пример: We need to get into the nitty-gritty of this proposal to make it work.
Забележка: This expression emphasizes a focus on detailed and sometimes overlooked aspects of a topic.
Spill the beans
To reveal or disclose secret or crucial information.
Пример: Come on, spill the beans! What are the exact requirements?
Забележка: While not directly synonymous with 'specify,' this phrase urges someone to share specific information.
Lay it on the line
To be straightforward and clear about something, especially when expressing requirements or details.
Пример: I need you to lay it on the line and tell me exactly what you want.
Забележка: This slang term conveys a sense of directness and honesty in communicating specific information.
Specify - Примери
Please specify the color of the shirt you want to order.
The instructions didn't specify which button to press.
The contract specifies the terms and conditions of the agreement.
Граматика на Specify
Specify - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: specify
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): specified
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): specifying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): specifies
Глагол, основна форма (Verb, base form): specify
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): specify
Срички, Разделяне и Ударение
specify съдържа 3 срички: spec • i • fy
Фонетична транскрипция: ˈspe-sə-ˌfī
spec i fy , ˈspe sə ˌfī (Червената сричка е ударена)
Specify - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
specify: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.