Речник
Английски - Японски
Step
stɛp
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ステップ (suteppu), 段階 (dankai), 手順 (tejun), ステップ (suteppu) - dance step, 足場 (ashiba)
Значения на Step на японски
ステップ (suteppu)
Пример:
Take a step forward.
一歩前に進んでください。
He took a step back to think.
彼は考えるために一歩後ろに下がった。
Употреба: informalКонтекст: Physical movement or progress in a task.
Забележка: This usage refers to a physical movement or position, often used in walking or advancing in a process.
段階 (dankai)
Пример:
We need to take the next step in our project.
プロジェクトの次の段階に進む必要があります。
Each step of the plan is important.
計画の各段階が重要です。
Употреба: formalКонтекст: Describing stages in a process or plan.
Забележка: This meaning refers to stages or phases in a process, often used in business or formal situations.
手順 (tejun)
Пример:
Follow the steps carefully.
手順を注意深く守ってください。
The steps to solve the problem are outlined in the guide.
問題を解決するための手順はガイドに記載されています。
Употреба: formalКонтекст: Instructions or procedures.
Забележка: This usage refers to a sequence of actions or instructions, often in technical or instructional contexts.
ステップ (suteppu) - dance step
Пример:
She learned a new dance step.
彼女は新しいダンスのステップを習った。
The dance has many complicated steps.
そのダンスには多くの複雑なステップがあります。
Употреба: informalКонтекст: In the context of dance or choreography.
Забележка: This meaning specifically pertains to dance movements and choreography.
足場 (ashiba)
Пример:
The ladder provides a step to reach the roof.
はしごは屋根に届くための足場を提供します。
He used a step to climb to the top shelf.
彼は最上段の棚に登るために足場を使った。
Употреба: informalКонтекст: Referring to a physical object used to aid in climbing.
Забележка: This meaning relates to a physical platform or tool that helps in reaching a height.
Синоними на Step
stride
A long step or decisive movement.
Пример: He took long strides across the room.
Забележка: Stride implies a longer and more purposeful step compared to a regular step.
pace
The speed at which someone or something moves.
Пример: She walked back and forth at a quick pace.
Забележка: Pace can refer to the speed or rate of movement, not just the physical act of stepping.
tread
The way someone walks or steps.
Пример: The heavy tread of boots echoed in the hallway.
Забележка: Tread can refer to the sound or manner of walking or stepping, not just the physical act.
footstep
The sound of a person's foot touching the ground when walking or running.
Пример: I heard footsteps approaching from behind.
Забележка: Footstep specifically refers to the sound or impression made by a foot touching the ground.
stroll
A leisurely walk or a slow relaxed journey.
Пример: They took a leisurely stroll through the park.
Забележка: Stroll implies a relaxed and unhurried walk, often for pleasure or leisure.
Изрази и често срещани фрази на Step
step up
To increase one's efforts or performance; to take action or responsibility when needed.
Пример: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
Забележка: The phrase 'step up' goes beyond the physical act of stepping and implies making an improvement or taking a more active role.
step in
To intervene or become involved in a situation, typically to help resolve an issue.
Пример: I had to step in and mediate the argument between my friends.
Забележка: While 'step in' can involve physical movement, its primary meaning is about getting involved in a situation rather than just taking a step.
step down
To resign or give up a position of authority or responsibility.
Пример: After years of leading the company, he decided to step down as CEO.
Забележка: This phrase refers to relinquishing a position or role rather than physically moving downwards.
step on it
To hurry up or increase speed; to go faster.
Пример: We're running late, so step on it!
Забележка: While 'step' typically refers to a measured movement, 'step on it' is a colloquial expression urging someone to accelerate.
step by step
To proceed gradually, one stage at a time; to approach something methodically.
Пример: Learning a new language takes time and effort, so it's best to take it step by step.
Забележка: This phrase emphasizes a systematic approach to progress, contrasting with the simple act of taking a step.
watch your step
To be cautious or careful about how one proceeds, especially in a potentially dangerous situation.
Пример: The path is icy, so watch your step.
Забележка: While 'step' refers to physical movement, 'watch your step' warns about potential hazards or risks.
take a step back
To pause or retreat in order to gain perspective or reevaluate a situation.
Пример: When things get overwhelming, it's important to take a step back and reassess the situation.
Забележка: This phrase involves a metaphorical step back for reflection rather than a physical movement.
step out of line
To behave improperly or in a way that violates rules or expectations.
Пример: His behavior was inappropriate, so the teacher had to ask him to step out of line.
Забележка: While 'step' implies a physical action, 'step out of line' focuses on deviating from accepted norms or standards.
Всекидневни (сленгови) изрази на Step
Step up one's game
To improve or increase one's efforts, skills, or performance.
Пример: Ever since he started practicing daily, he really stepped up his game on the basketball court.
Забележка: This phrase refers to making improvements or putting in more effort compared to the original word 'step'.
Step on someone's toes
To unintentionally intrude on or offend someone, especially by getting involved in something that is considered their responsibility or territory.
Пример: I didn't mean to step on your toes when I offered to help with the project. I just thought you might appreciate the extra support.
Забележка: In this context, 'step on someone's toes' carries a connotation of causing discomfort or irritation, as opposed to simply taking a physical step.
Step off
A command telling someone to back off or leave a situation.
Пример: Hey man, you need to step off! I can handle this situation on my own.
Забележка: It's a more confrontational way to tell someone to back away, with a sense of intimidation or warning.
Step out
To briefly leave a place or situation, typically for a short period.
Пример: I'm going to step out for a quick coffee break before the meeting starts.
Забележка: It implies a temporary departure or absence, often for a specific purpose, rather than just physically moving a step away.
Step off it
To stop overreacting or being overly defensive about something.
Пример: Stop being so defensive about your opinion - just step off it for a minute and hear what others have to say.
Забележка: In this context, 'step off it' suggests calming down or easing up emotionally rather than taking a physical step back.
Step it up
To increase one's effort or speed in order to meet the demands or expectations of a situation.
Пример: We need to finish this project by tomorrow, so everyone needs to step it up and work extra hard today.
Забележка: It conveys a sense of urgency and the need for increased activity or intensity, as opposed to a regular step.
Step on the gas
To accelerate or increase speed, often used in driving or completing a task quickly.
Пример: We're running late, so you need to step on the gas if we want to make it in time for the movie.
Забележка: The phrase emphasizes increasing speed or intensity, likening it to pressing the gas pedal in a vehicle, rather than a regular step.
Step - Примери
Step carefully on the icy sidewalk.
She took a step towards the door.
The first step in solving a problem is to identify it.
Граматика на Step
Step - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: step
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): steps
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): step
Глагол, минало време (Verb, past tense): stepped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stepping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): steps
Глагол, основна форма (Verb, base form): step
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): step
Срички, Разделяне и Ударение
step съдържа 1 срички: step
Фонетична транскрипция: ˈstep
step , ˈstep (Червената сричка е ударена)
Step - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
step: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.