Речник
Английски - Японски
Tend
tɛnd
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
世話をする (sewa o suru), 傾向がある (keikou ga aru), 傾く (katamuku), 注意を向ける (chūi o mukeru)
Значения на Tend на японски
世話をする (sewa o suru)
Пример:
She tends to her garden every morning.
彼女は毎朝庭の世話をします。
He tends to the needs of his family.
彼は家族の必要を世話をします。
Употреба: InformalКонтекст: Used when discussing care or attention given to someone or something.
Забележка: This meaning emphasizes caregiving or maintenance.
傾向がある (keikou ga aru)
Пример:
She tends to be late for meetings.
彼女は会議に遅れる傾向があります。
He tends to overthink things.
彼は物事を考えすぎる傾向があります。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe habitual behavior or inclinations.
Забележка: This meaning is often used in psychological or observational contexts.
傾く (katamuku)
Пример:
The tree tends to lean toward the sunlight.
その木は日光に向かって傾いています。
The building tends to lean due to the soil erosion.
その建物は土壌の浸食のために傾く傾向があります。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts related to physical leaning or slanting.
Забележка: This meaning can also be metaphorical, referring to trends or directions.
注意を向ける (chūi o mukeru)
Пример:
He tends to focus on the details.
彼は細部に注意を向ける傾向があります。
You should tend to the important tasks first.
重要な作業に注意を向けるべきです。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing attention or focus on tasks or issues.
Забележка: This meaning emphasizes the act of prioritizing or concentrating.
Синоними на Tend
Attend
To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
Пример: She tends to attend all the meetings.
Забележка: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.
Care for
To look after and provide for the needs of someone or something.
Пример: She tends to care for her plants diligently.
Забележка: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.
Manage
To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
Пример: He tends to manage his time effectively.
Забележка: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.
Watch over
To protect and keep an eye on someone or something.
Пример: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Забележка: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.
Изрази и често срещани фрази на Tend
Tend to
This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
Пример: She tends to arrive late for meetings.
Забележка: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'
Tend towards
It means to have a natural inclination or tendency towards something.
Пример: His opinions tend towards the conservative side.
Забележка: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.
Tend the garden
To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
Пример: She enjoys tending the garden on weekends.
Забележка: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.
Tend bar
To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
Пример: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Забележка: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.
Tenderness of heart
Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
Пример: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Забележка: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.
Tend to business
To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
Пример: It's time to stop chatting and tend to business.
Забележка: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.
Tend one's flock
To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
Пример: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Забележка: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.
Всекидневни (сленгови) изрази на Tend
Tenderfoot
A newcomer or inexperienced person.
Пример: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Забележка: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.
Tenderoni
A term of endearment for a romantic partner or someone special.
Пример: She's my tenderoni, always taking care of me.
Забележка: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.
Tendies
Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
Пример: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Забележка: A slang term for a specific type of food rather than a general action.
Tendie
A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
Пример: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Забележка: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.
Attendant
Someone who assists or serves others in a particular capacity.
Пример: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Забележка: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.
Tendril
A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
Пример: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Забележка: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.
Tend - Примери
She tends to procrastinate when it comes to studying.
Граматика на Tend
Tend - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: tend
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): tended
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): tending
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): tends
Глагол, основна форма (Verb, base form): tend
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tend
Срички, Разделяне и Ударение
Tend съдържа 1 срички: tend
Фонетична транскрипция: ˈtend
tend , ˈtend (Червената сричка е ударена)
Tend - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Tend: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.