Речник
Английски - Японски

Thick

θɪk
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

厚い (あつい), 濃い (こい), 厚かましい (あつかましい), 鈍い (にぶい), 濃厚 (のうこう)

Значения на Thick на японски

厚い (あつい)

Пример:
The book is very thick.
その本はとても厚いです。
He wore a thick sweater.
彼は厚いセーターを着ていました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing the physical thickness of objects such as books, clothing, or materials.
Забележка: Used to describe items that have significant thickness or depth.

濃い (こい)

Пример:
The paint is thick.
そのペンキは濃いです。
The soup is thick and hearty.
そのスープは濃厚でボリュームがあります。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing the consistency of liquids, such as soup or paint.
Забележка: Can also imply richness in flavor or color.

厚かましい (あつかましい)

Пример:
He is so thick-skinned to ignore criticism.
彼は批判を無視する厚かましい人です。
It was thick of you to ask for a favor after what happened.
あの出来事の後でお願いするのは厚かましいことでした。
Употреба: informalКонтекст: Describing someone's behavior as shameless or audacious.
Забележка: Used in a negative context to describe someone who is overly bold or lacks self-awareness.

鈍い (にぶい)

Пример:
He has a thick brain; he doesn't understand easily.
彼は鈍い頭をしているので、簡単には理解しません。
Don't be thick; just listen to what I'm saying.
鈍いことを言わないで、私の言っていることを聞いてください。
Употреба: informalКонтекст: Describing someone as slow to understand or lacking intelligence.
Забележка: Often used in a derogatory manner.

濃厚 (のうこう)

Пример:
The film had a thick atmosphere.
その映画は濃厚な雰囲気がありました。
The relationship became thick with tension.
その関係は緊張で濃厚になりました。
Употреба: formalКонтекст: Describing a situation, atmosphere, or feeling that is intense or rich.
Забележка: Often used in artistic or emotional contexts.

Синоними на Thick

dense

Dense refers to something closely compacted or crowded together, often implying a lack of transparency or openness.
Пример: The fog was so dense that I could hardly see in front of me.
Забележка: Thick can refer to physical thickness or density, while dense specifically emphasizes compactness and lack of openness.

solid

Solid describes something that is firm, stable, and not easily broken or changed.
Пример: She built a solid wall using bricks and mortar.
Забележка: While thick can refer to physical thickness, solid emphasizes the strength and stability of the object.

bulky

Bulky means large and difficult to carry or move due to its size or weight.
Пример: The old television set was bulky and took up a lot of space in the room.
Забележка: Thick typically refers to the width or girth of something, while bulky emphasizes the overall size and unwieldiness.

coarse

Coarse describes something rough or uneven in texture.
Пример: The fabric was coarse to the touch, causing irritation on the skin.
Забележка: While thick can refer to physical thickness, coarse specifically refers to the roughness of the surface.

Изрази и често срещани фрази на Thick

Thick as thieves

This phrase means to be very close friends or companions.
Пример: Sarah and Jane are thick as thieves, always going everywhere together.
Забележка: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of being closely bonded.

Thick-skinned

To be thick-skinned means to not be easily offended or upset by criticism or insults.
Пример: You need to be thick-skinned to work in customer service and deal with difficult customers.
Забележка: The original word 'thick' refers to physical thickness, but in this phrase, it metaphorically implies having a strong emotional defense.

Thick-headed

If someone is thick-headed, it means they are stubborn, slow to understand, or unwilling to change their opinion.
Пример: I tried to explain the concept to him, but he's just too thick-headed to understand.
Забележка: While 'thick' can refer to physical thickness, 'thick-headed' refers to someone's mental state or attitude.

Thick on the ground

This phrase means that something is abundant or plentiful in a particular place.
Пример: During the festival, food stalls are thick on the ground, offering a variety of snacks and meals.
Забележка: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of density or frequency.

Think thick and thin

To support someone through thick and thin means to be there for them in good times and bad, in success and failure.
Пример: She has supported me through thick and thin, always there when I needed her.
Забележка: In this phrase, 'thick and thin' contrasts extreme situations, indicating unwavering support regardless of circumstances.

Thick as a brick

To feel as thick as a brick means to feel mentally slow or unable to think properly.
Пример: After getting hit on the head, he felt as thick as a brick, unable to think clearly.
Забележка: The word 'thick' in this context implies a lack of mental sharpness or clarity, not physical thickness.

Blood is thicker than water

This phrase means that family bonds are stronger than other relationships.
Пример: Even though they fight a lot, in the end, family sticks together because blood is thicker than water.
Забележка: The word 'thick' is used metaphorically to emphasize the strength of family ties over other connections.

Всекидневни (сленгови) изрази на Thick

Thick

In informal English, 'thick' can mean someone who is not very intelligent or slow to understand.
Пример: She's a bit thick, so make sure to explain things clearly.
Забележка: The slang meaning of 'thick' as unintelligent is different from its original meaning of having a large distance between two sides.

Thicko

'Thicko' is an informal slang term for someone who is perceived as stupid or slow-witted.
Пример: Don't be such a thicko, it's obvious what we need to do.
Забележка: Similar to 'thick', 'thicko' refers to someone unintelligent, unlike the original word's physical thickness.

Thick as two short planks

This phrase is a humorous way of saying someone is very stupid or lacks intelligence.
Пример: He's as thick as two short planks when it comes to math.
Забележка: The phrase creates a vivid image of thick planks of wood, emphasizing the person's lack of mental sharpness.

Thick as a whale omelette

A comical way of saying someone is extremely unintelligent or dense.
Пример: I don't know how he passed the test; he's as thick as a whale omelette.
Забележка: The exaggeration in comparing someone's thickness to a whale omelette emphasizes the level of stupidity.

Thickhead

'Thickhead' is a slang term used to describe someone who is stubborn, obtuse, or slow to grasp things.
Пример: Stop being a thickhead and listen to what I'm saying!
Забележка: While 'thickhead' retains the idea of being dense or slow, it also implies a sense of obstinacy or unwillingness to understand.

Dumb as a brick

This slang phrase is used to describe someone who is extremely unintelligent or lacking common sense.
Пример: She's as dumb as a brick; it's like talking to a wall.
Забележка: Similar to 'thick', the comparison to a brick highlights the person's lack of mental acuity, with an additional emphasis on inanimate and unresponsive qualities.

Numbskull

'Numbskull' is a playful insult used to call someone foolish or stupid.
Пример: You're a numbskull if you think that plan will work.
Забележка: While 'numbskull' refers to someone's lack of intelligence, it has a light-hearted and teasing connotation, distinguishing it from harsher insults.

Thick - Примери

The book has a thick cover.
The soup is too thick.
She has thick hair.

Граматика на Thick

Thick - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: thick
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): thicker
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): thickest
Прилагателно име (Adjective): thick
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): thicker
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): thickest
Наречие (Adverb): thick
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): thick
Срички, Разделяне и Ударение
thick съдържа 1 срички: thick
Фонетична транскрипция: ˈthik
thick , ˈthik (Червената сричка е ударена)

Thick - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
thick: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.