Речник
Английски - Корейски

Agree

əˈɡri
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

동의하다, 같은 의견이다, 합의하다, 인정하다, 동의하다 (약속하다)

Значения на Agree на корейски

동의하다

Пример:
I agree with your opinion.
나는 당신의 의견에 동의합니다.
Do you agree on this matter?
이 문제에 대해 동의하십니까?
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions or debates where consensus is reached.
Забележка: This is the most common meaning of 'agree' and is often used in both written and spoken forms.

같은 의견이다

Пример:
We all seem to agree on the solution.
우리는 모두 그 해결책에 같은 의견입니다.
The committee members agree on the proposal.
위원회 구성원들은 그 제안에 대해 같은 의견입니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in group settings where individuals share similar thoughts.
Забележка: This expression emphasizes sharing the same viewpoint among multiple people.

합의하다

Пример:
They agreed to meet again next week.
그들은 다음 주에 다시 만나기로 합의했습니다.
Let's agree on the terms before proceeding.
진행하기 전에 조건에 대해 합의합시다.
Употреба: formalКонтекст: Used in negotiations or formal agreements.
Забележка: Often used in legal or business contexts where specific terms are discussed.

인정하다

Пример:
I must agree that he did a good job.
그가 잘 했다는 것을 인정해야 합니다.
She agreed that it was a difficult situation.
그녀는 그것이 어려운 상황임을 인정했습니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when acknowledging a truth or reality.
Забележка: This usage implies acceptance of a fact rather than a mutual understanding.

동의하다 (약속하다)

Пример:
They agreed to help each other.
그들은 서로 돕기로 동의했습니다.
We agreed to keep this a secret.
우리는 이것을 비밀로 하기로 동의했습니다.
Употреба: informalКонтекст: Used in personal agreements or promises.
Забележка: This meaning conveys a sense of commitment to an action or a promise.

Синоними на Agree

concur

To concur means to agree or be of the same opinion.
Пример: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Забележка: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.

accord

Accord means to be in agreement or harmony with someone.
Пример: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Забележка: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.

comply

To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
Пример: The company must comply with the regulations set by the government.
Забележка: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.

assent

To assent means to agree or express agreement or acceptance.
Пример: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Забележка: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.

Изрази и често срещани фрази на Agree

Be on the same page

To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
Пример: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Забележка: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.

Agree to disagree

To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
Пример: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Забележка: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Пример: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Забележка: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.

In full agreement

To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
Пример: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Забележка: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.

Consensus opinion

The collective agreement or general opinion of a group of people.
Пример: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Забележка: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.

Rapport with someone

A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
Пример: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Забележка: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.

United front

To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
Пример: It's important for us to present a united front during negotiations.
Забележка: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.

Всекидневни (сленгови) изрази на Agree

On the same wavelength

Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
Пример: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Забележка: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.

In cahoots

Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
Пример: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Забележка: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.

On the same page

Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
Пример: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Забележка: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.

Gang up

To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
Пример: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Забележка: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.

In sync

Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
Пример: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Забележка: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.

On board

To be in agreement with a plan, idea, or decision.
Пример: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Забележка: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.

Give the nod

To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
Пример: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Забележка: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.

Agree - Примери

I agree with your opinion.
나는 당신의 의견에 동의합니다.
She agreed to come with us.
그녀는 우리와 함께 오기로 동의했습니다.
We need to reach an agreement.
우리는 합의에 도달해야 합니다.

Граматика на Agree

Agree - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: agree
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): agreed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): agreeing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): agrees
Глагол, основна форма (Verb, base form): agree
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): agree
Срички, Разделяне и Ударение
agree съдържа 1 срички: agree
Фонетична транскрипция: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (Червената сричка е ударена)

Agree - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
agree: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.