Речник
Английски - Корейски
Arrive
əˈraɪv
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
도착하다, 이르다, 도착하다 (특정 시점에 도달하다), 정착하다
Значения на Arrive на корейски
도착하다
Пример:
The train will arrive at 5 PM.
기차는 오후 5시에 도착할 것입니다.
I arrived at the airport early.
나는 공항에 일찍 도착했다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about reaching a destination or place.
Забележка: This is the most common meaning and is used widely in both spoken and written Korean.
이르다
Пример:
He arrived at a conclusion after much thought.
그는 많은 생각 끝에 결론에 이르렀다.
They arrived at a decision together.
그들은 함께 결정에 이르렀다.
Употреба: formalКонтекст: Used in more abstract contexts, such as reaching a conclusion or decision.
Забележка: This meaning emphasizes the process of reaching an outcome rather than a physical arrival.
도착하다 (특정 시점에 도달하다)
Пример:
Please arrive by 10 AM for the meeting.
회의를 위해 오전 10시까지 도착해 주세요.
We need to arrive at a compromise.
우리는 타협에 도착해야 합니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when specifying a time or condition for arrival.
Забележка: In this context, it can also imply arriving at an agreement or understanding.
정착하다
Пример:
They arrived in the new city and decided to settle down.
그들은 새로운 도시에 도착하여 정착하기로 했다.
After traveling for years, they finally arrived and made it their home.
수년간 여행한 끝에 그들은 마침내 도착하여 그곳을 집으로 만들었다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about settling in a new place after arriving.
Забележка: This meaning gives an additional layer of permanence to the idea of arrival.
Синоними на Arrive
reach
To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
Пример: We will reach the airport by 3 p.m.
Забележка: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.
come
To come means to move or travel towards a destination.
Пример: I will come to the party later tonight.
Забележка: More general term for arriving, can be used for both people and things.
show up
To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
Пример: She showed up at the meeting unexpectedly.
Забележка: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.
land
To land means to arrive at a destination by air or water.
Пример: The plane will land at the airport in an hour.
Забележка: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.
get in
To get in means to arrive at a place or location.
Пример: What time will you get in tomorrow?
Забележка: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.
Изрази и често срещани фрази на Arrive
Arrive at
This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
Пример: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Забележка: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.
Arrive in
This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
Пример: She arrived in Paris yesterday.
Забележка: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.
Arrive on time
This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
Пример: Make sure to arrive on time for the meeting.
Забележка: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.
Arrive late
This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
Пример: I'm sorry I arrived late to the party.
Забележка: It indicates a delay in reaching the destination.
Arrive safely
This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
Пример: The passengers arrived safely at their destination.
Забележка: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.
Arrive on the scene
This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
Пример: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Забележка: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.
Arrive with flying colors
This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
Пример: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Забележка: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.
Arrive in style
This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
Пример: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Забележка: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.
Arrive at a decision
This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
Пример: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Забележка: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.
Всекидневни (сленгови) изрази на Arrive
Roll in
To arrive gradually or in a relaxed manner.
Пример: The guests should start to roll in any minute now.
Забележка: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.
Pop in
To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
Пример: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Забележка: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.
Come around
To arrive at a particular place or address.
Пример: I'll come around your place after work to drop off the package.
Забележка: It implies a specific destination or target for the arrival.
Walk in
To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
Пример: She just walked into the meeting like she owned the place.
Забележка: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.
Turn up
To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
Пример: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Забележка: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.
Make an entrance
To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
Пример: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Забележка: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.
Arrive - Примери
The train arrived at the station.
기차가 역에 도착했습니다.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
우리는 내일 아침 부다페스트에 도착할 것입니다.
She finally arrived at the correct address.
그녀는 드디어 정확한 주소에 도착했습니다.
Граматика на Arrive
Arrive - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: arrive
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): arrived
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): arriving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): arrives
Глагол, основна форма (Verb, base form): arrive
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Срички, Разделяне и Ударение
arrive съдържа 2 срички: ar • rive
Фонетична транскрипция: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (Червената сричка е ударена)
Arrive - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
arrive: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.