Речник
Английски - Корейски

Food

fud
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

음식 (eumsik), 식사 (siksa), 식품 (sikpum), 먹거리 (meokgeori), 양식 (yangsik), 간식 (gansik)

Значения на Food на корейски

음식 (eumsik)

Пример:
I love Italian food.
나는 이탈리안 음식을 좋아해.
What kind of food do you like?
어떤 음식을 좋아하나요?
Употреба: informalКонтекст: General conversations about meals or preferences.
Забележка: This is the most common translation and can refer to any type of food, including meals and snacks.

식사 (siksa)

Пример:
We have dinner at seven.
우리는 일곱 시에 저녁 식사를 해.
Breakfast is the most important meal of the day.
아침 식사는 하루 중 가장 중요한 식사입니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: When discussing specific meals like breakfast, lunch, or dinner.
Забележка: This word emphasizes the act of eating a meal rather than just the food itself.

식품 (sikpum)

Пример:
This store sells organic food.
이 가게는 유기농 식품을 판매합니다.
Food safety is important.
식품 안전은 중요합니다.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to food industry, safety, or nutrition.
Забележка: This term often refers to food products and can denote items for sale.

먹거리 (meokgeori)

Пример:
There are many delicious snacks (food) at the market.
시장에서 맛있는 먹거리가 많아요.
This festival has great street food.
이 축제에는 훌륭한 먹거리가 있어요.
Употреба: informalКонтекст: Often used when referring to snacks or items that can be eaten casually.
Забележка: This term has a casual connotation and is often used in conversations about treats or street food.

양식 (yangsik)

Пример:
I enjoy Western food.
나는 양식을 즐깁니다.
She prefers Western cuisine over Korean.
그녀는 한국 음식보다 양식을 선호합니다.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing cuisine types, especially in contrast with other cuisines.
Забележка: This word is specific to Western-style food and is often used in culinary discussions.

간식 (gansik)

Пример:
Do you have any snacks?
간식이 있나요?
I like to have a snack in the afternoon.
나는 오후에 간식을 먹는 것을 좋아해.
Употреба: informalКонтекст: When talking about snacks or light meals.
Забележка: This term specifically refers to snacks or light bites between meals.

Синоними на Food

cuisine

Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Пример: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Забележка: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.

fare

Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Пример: The airline served a delicious fare during the flight.
Забележка: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.

nourishment

Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Пример: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Забележка: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.

edibles

Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Пример: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Забележка: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.

Изрази и често срещани фрази на Food

Bite the bullet

To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Пример: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Забележка: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.

Spill the beans

To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Пример: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Забележка: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.

Couch potato

A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Пример: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Забележка: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.

In a nutshell

To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Пример: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Забележка: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.

Bring home the bacon

To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Пример: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Забележка: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.

Piece of cake

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Пример: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Забележка: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.

Full of beans

To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Пример: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Забележка: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.

Cool as a cucumber

To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Пример: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Забележка: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.

Всекидневни (сленгови) изрази на Food

Grub

Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Пример: Let's go grab some grub after work!
Забележка: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'

Munchies

Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Пример: I have the munchies, let's order some pizza.
Забележка: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.

Nosh

Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Пример: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Забележка: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'

Chow

Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Пример: Let's chow down on some burgers for lunch!
Забележка: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.

Grubstake

Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Пример: I need a little grubstake to get me through the day.
Забележка: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.

Nom nom

Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Пример: These cookies are so good, nom nom!
Забележка: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.

Scoff

Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Пример: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Забележка: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'

Food - Примери

Food is essential for our survival.
음식은 우리의 생존에 필수적입니다.
I love trying new foods when I travel.
여행할 때 새로운 음식을 시도하는 것을 좋아합니다.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
식당에서 매우 맛있는 음식을 받았습니다.

Граматика на Food

Food - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: food
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): foods, food
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): food
Срички, Разделяне и Ударение
food съдържа 1 срички: food
Фонетична транскрипция: ˈfüd
food , ˈfüd (Червената сричка е ударена)

Food - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
food: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.