Речник
Английски - Корейски
Role
roʊl
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
역할, 역할극, 역, 기능
Значения на Role на корейски
역할
Пример:
She played a crucial role in the project.
그녀는 프로젝트에서 중요한 역할을 했다.
Everyone has their own role in the team.
모든 사람은 팀에서 자신의 역할이 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about responsibilities, jobs, or positions in various settings such as work, theatre, or social situations.
Забележка: Often used to describe functions or responsibilities of a person in a particular situation.
역할극
Пример:
They participated in a role-playing exercise.
그들은 역할극 연습에 참여했다.
Role play can help develop communication skills.
역할극은 의사소통 능력을 발전시키는 데 도움이 될 수 있다.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in educational or training environments, especially in language learning or team-building activities.
Забележка: Refers to acting out a specific role, often for training or educational purposes.
역
Пример:
He took on the role of a leader.
그는 리더의 역할을 맡았다.
In this play, she has the role of the villain.
이 연극에서 그녀는 악당의 역할을 맡고 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing specific parts or characters in plays, movies, or any form of storytelling.
Забележка: Can be used in both formal and informal contexts, depending on the discussion about literature or performance.
기능
Пример:
The role of technology in education is growing.
교육에서 기술의 기능이 증가하고 있다.
This app has a role in improving productivity.
이 앱은 생산성을 향상시키는 기능이 있다.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or professional discussions about the significance or function of something.
Забележка: Refers to the function or purpose that something serves, often in a broader context.
Синоними на Role
part
A part refers to a portion or division of a whole, similar to a role in a situation or activity.
Пример: She played a crucial part in the success of the project.
Забележка: Part can be used more broadly to refer to a section or component of something, while role often specifically denotes a character or function in a particular context.
function
Function emphasizes the purpose or duty performed by someone in a specific capacity or position.
Пример: Her function in the company is to oversee marketing strategies.
Забележка: Function is more focused on the purpose or task performed, whereas role can encompass a broader set of responsibilities and behaviors.
position
Position refers to a person's rank, status, or job within a group or organization.
Пример: He holds a high-ranking position in the organization.
Забележка: Position often implies a formal title or standing within a hierarchy, while role can be more fluid and adaptable to different situations.
character
Character can refer to the personality, traits, or role assumed by a person in a specific context.
Пример: In the play, she portrayed the character of a wise grandmother.
Забележка: Character is often associated with acting or fictional roles, while role can extend to real-life functions and responsibilities.
Изрази и често срещани фрази на Role
play a role
To have an influence or effect on a situation or outcome.
Пример: Her experience played a key role in the success of the project.
Забележка: The phrase 'play a role' implies active involvement or contribution, while 'role' alone refers to a character or position.
take on a role
To accept or begin to perform a particular function or position.
Пример: She took on a leadership role in the new team.
Забележка: While 'role' represents a position or character, 'take on a role' emphasizes the action of assuming that position.
step into a role
To start performing the duties and responsibilities of a particular position, often unexpectedly or temporarily.
Пример: After the manager left, she had to step into the role temporarily.
Забележка: Similar to 'take on a role,' 'step into a role' emphasizes the action of assuming a position rather than just the position itself.
define one's role
To establish or clarify the responsibilities and expectations associated with a particular position or function.
Пример: It's important to define your role within the team to avoid conflicts.
Забележка: While 'role' refers to a position or function, 'define one's role' focuses on setting boundaries and expectations for that position.
supporting role
A position or function that provides assistance or backup to the main or lead role.
Пример: She played a supporting role in the play, but her performance was outstanding.
Забележка: Unlike 'role' alone, 'supporting role' specifies a secondary or assisting function in relation to a primary role.
lead role
The main or principal position in a performance or project, often with significant responsibilities and prominence.
Пример: He was thrilled to be offered the lead role in the upcoming movie.
Забележка: Contrary to 'role' which is a general term, 'lead role' specifies the primary and central position in a particular context.
fit the role
To be suitable or appropriate for a particular position or function.
Пример: She didn't initially seem like a good fit for the role, but she surprised everyone with her performance.
Забележка: While 'role' denotes a position or function, 'fit the role' emphasizes the compatibility or suitability of a person for that position.
cast in a role
To assign or select someone for a particular character or position in a performance or production.
Пример: She was cast in the role of the villain, showcasing her versatility as an actress.
Забележка: 'Cast in a role' involves the specific action of assigning a person to a role, whereas 'role' itself refers to the position or character.
redefine one's role
To reassess, adjust, or change the responsibilities and functions associated with a particular position or function.
Пример: After the restructuring, she had to redefine her role within the company.
Забележка: While 'role' represents a position or function, 'redefine one's role' focuses on the action of modifying or clarifying that position.
Всекидневни (сленгови) изрази на Role
Fill a role
To substitute or temporarily take on a specific position or responsibility within a group or organization.
Пример: I need someone to fill the role of team leader while I'm away.
Забележка: The slang term 'fill a role' implies a more temporary or interim nature compared to 'role'.
Fit the bill
To be suitable or appropriate for a particular role or situation.
Пример: Sarah really fits the bill for the new project manager role.
Забележка: This phrase indicates more of a match or suitability rather than a general concept of 'role'.
Wear multiple hats
To take on multiple roles or responsibilities, typically within the same job or organization.
Пример: In a start-up, you often have to wear multiple hats, from marketing to project management.
Забележка: This slang implies versatility and flexibility in handling different roles compared to a single 'role'.
Juggle roles
To manage or handle multiple roles and responsibilities, often at the same time.
Пример: As a working parent, she constantly juggles roles between her career and family life.
Забележка: This term emphasizes the act of balancing and managing different roles simultaneously.
Wear the pants
To be the dominant or authoritative figure in a particular role or relationship.
Пример: In this household, my wife wears the pants - she's the decision-maker!
Забележка: This phrase focuses on authority rather than a generic 'role' in a situation.
Hat you wear
Refers to the different roles or responsibilities a person may take on within a specific context or profession.
Пример: As a teacher, one hat you wear is that of a counselor, listening to students' problems.
Забележка: This slang highlights the idea of varying responsibilities within a role rather than a singular definition of 'role'.
Don different hats
To assume different roles or functions as needed in varying situations or contexts.
Пример: Working in a startup often requires you to don different hats, from sales to customer service.
Забележка: Similar to 'wear multiple hats', this emphasizes the adaptability and versatility in handling various roles.
Role - Примери
His role in the company is to manage the finances.
그의 역할은 회사의 재정을 관리하는 것입니다.
The teacher's role is to educate and guide the students.
교사의 역할은 학생들을 교육하고 안내하는 것입니다.
The rules clearly define the roles and responsibilities of each team member.
규칙은 각 팀원의 역할과 책임을 명확하게 정의합니다.
Граматика на Role
Role - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: role
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): roles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): role
Срички, Разделяне и Ударение
role съдържа 1 срички: role
Фонетична транскрипция: ˈrōl
role , ˈrōl (Червената сричка е ударена)
Role - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
role: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.