Речник
Английски - Корейски
Happen
ˈhæpən
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
발생하다 (balsaenghada), 일어나다 (ireonada), 우연히 만나다 (uyeonhi mannada), 상황이 되다 (sanghwang-i doeda), 사건이 생기다 (sageon-i saenggida)
Значения на Happen на корейски
발생하다 (balsaenghada)
Пример:
An accident happened on the road.
도로에서 사고가 발생했다.
Something strange happened last night.
어젯밤에 이상한 일이 발생했다.
Употреба: formalКонтекст: Used when describing events or occurrences.
Забележка: This meaning is often used in news reports or formal discussions.
일어나다 (ireonada)
Пример:
What will happen next?
다음에 무엇이 일어날까?
I don't know what happened at the party.
파티에서 무슨 일이 일어났는지 모르겠다.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations.
Забележка: This term is more casual and frequently used in daily speech.
우연히 만나다 (uyeonhi mannada)
Пример:
I happened to meet him at the café.
카페에서 그를 우연히 만났다.
She happened to find my lost wallet.
그녀가 내 잃어버린 지갑을 우연히 찾았다.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe coincidental meetings or occurrences.
Забележка: This meaning emphasizes the chance aspect of an event.
상황이 되다 (sanghwang-i doeda)
Пример:
It happened that we were in the same place.
우리가 같은 장소에 있었다.
It just so happens that I love chocolate.
그렇다고 우연히 내가 초콜릿을 좋아한다.
Употреба: informalКонтекст: Used when describing a situation that occurs as a coincidence.
Забележка: Often used in casual conversations to indicate an unexpected but favorable condition.
사건이 생기다 (sageon-i saenggida)
Пример:
A strange event happened during the meeting.
회의 중에 이상한 사건이 생겼다.
What kind of event happened last week?
지난주에 어떤 사건이 생겼나요?
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or serious contexts.
Забележка: This is often used in legal or official settings to describe incidents.
Синоними на Happen
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Пример: The accident occurred at the intersection.
Забележка: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Пример: It transpired that they had known each other for years.
Забележка: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Пример: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Забележка: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Изрази и често срещани фрази на Happen
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Пример: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Забележка: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Пример: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Забележка: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Пример: I found this rare book in a thrift store by chance.
Забележка: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Пример: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Забележка: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Пример: Did you hear what went down at the party last night?
Забележка: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Пример: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Забележка: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Пример: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Забележка: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Happen
hit
To ask about what has happened or transpired.
Пример: I missed the meeting. What hit?
Забележка:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Пример: I can't believe what went down at the game yesterday.
Забележка:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Пример: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Забележка: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Примери
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
지난 한 달 동안 많은 사건이 발생했습니다.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
사건들이 서로 연이어 빠르게 발생했습니다.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
안타깝게도 계획된 사건들이 발생하지 않을 수 있습니다.
Граматика на Happen
Happen - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: happen
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): happened
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): happening
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): happens
Глагол, основна форма (Verb, base form): happen
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): happen
Срички, Разделяне и Ударение
happen съдържа 2 срички: hap • pen
Фонетична транскрипция: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Червената сричка е ударена)
Happen - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
happen: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.