Речник
Английски - Корейски
Health
hɛlθ
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
건강 (geongang), 건강 상태 (geongang sangtae), 건강 관리 (geongang gwanri), 정신 건강 (jeongsin geongang), 건강 보험 (geongang bohyeom)
Значения на Health на корейски
건강 (geongang)
Пример:
I want to improve my health.
나는 내 건강을 개선하고 싶다.
A balanced diet is important for good health.
균형 잡힌 식단은 좋은 건강에 중요하다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about well-being, fitness, and medical contexts.
Забележка: This is the most common translation of 'health' and is used broadly in both formal and informal situations.
건강 상태 (geongang sangtae)
Пример:
What is your current health status?
당신의 현재 건강 상태는 무엇인가요?
Her health status improved after the treatment.
그녀의 건강 상태는 치료 후 개선되었다.
Употреба: formalКонтекст: Medical or health-related discussions, often used in clinical or professional settings.
Забележка: This phrase is more specific and refers to the condition or status of one's health.
건강 관리 (geongang gwanri)
Пример:
Health management is essential for longevity.
건강 관리는 장수를 위해 필수적이다.
She practices health management by exercising regularly.
그녀는 규칙적으로 운동함으로써 건강 관리를 한다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to practices and measures taken to maintain or improve health.
Забележка: This term is often used in discussions about lifestyle choices and preventive measures.
정신 건강 (jeongsin geongang)
Пример:
Mental health is just as important as physical health.
정신 건강은 신체 건강만큼 중요하다.
He is seeking help for his mental health issues.
그는 정신 건강 문제에 대한 도움을 찾고 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Discussions around psychological well-being and mental health issues.
Забележка: This term specifically refers to the mental aspect of health, highlighting its importance alongside physical health.
건강 보험 (geongang bohyeom)
Пример:
Do you have health insurance?
당신은 건강 보험이 있나요?
Health insurance can help cover medical expenses.
건강 보험은 의료비를 지원하는 데 도움이 될 수 있다.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about healthcare coverage and policies.
Забележка: This term relates to financial aspects of health, specifically insurance that covers medical costs.
Синоними на Health
wellness
Wellness refers to the state of being in good health, both physically and mentally.
Пример: Yoga promotes overall wellness by combining physical postures, breathing exercises, and meditation.
Забележка: Wellness encompasses a broader concept of overall well-being beyond just physical health.
fitness
Fitness refers to the ability to perform physical activities and tasks effectively.
Пример: Regular exercise contributes to improved fitness levels and overall well-being.
Забележка: Fitness specifically relates to physical capabilities and performance rather than a general state of health.
vitality
Vitality conveys a sense of energy, liveliness, and vigor.
Пример: The fresh air and exercise in the mountains rejuvenated her, bringing back a sense of vitality.
Забележка: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, often associated with a zest for life.
well-being
Well-being encompasses physical, mental, and emotional health and happiness.
Пример: Meditation and mindfulness practices can enhance mental well-being and reduce stress.
Забележка: Well-being includes emotional and mental aspects of health in addition to physical health.
Изрази и често срещани фрази на Health
In good health
This phrase means to be physically well or strong.
Пример: After a month of rest, he is now back in good health.
Забележка: This phrase focuses more on the overall state of being well rather than just the absence of illness.
Fit as a fiddle
To be in excellent health and physical condition.
Пример: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Забележка: This idiom emphasizes being healthy and strong like a finely tuned musical instrument.
In tip-top shape
To be in excellent physical condition or health.
Пример: She exercises regularly to ensure she stays in tip-top shape.
Забележка: This phrase suggests being in the best possible condition.
Picture of health
Refers to someone who appears to be very healthy and fit.
Пример: She looked like a picture of health after her recovery.
Забележка: This idiom describes someone who looks exceptionally healthy and vibrant.
Health nut
A person who is very interested in and careful about their health and diet.
Пример: He's a health nut; he only eats organic food and exercises daily.
Забележка: This phrase is more colloquial and can sometimes carry a slightly negative connotation.
In the pink
To be in very good health and feeling well.
Пример: Despite her age, she's still in the pink of health.
Забележка: This idiom suggests a state of robust health and vitality.
Health is wealth
The importance of good health surpasses material wealth.
Пример: Remember, health is wealth, so take care of yourself.
Забележка: This phrase emphasizes the value and significance of being healthy over monetary wealth.
On the mend
In the process of recovering from an illness or injury.
Пример: He's on the mend after his surgery; he should be back to normal soon.
Забележка: This idiom specifically refers to the recovery process, indicating progress towards improved health.
Всекидневни (сленгови) изрази на Health
Thriving
Thriving suggests not just surviving, but flourishing and prospering in various aspects of life.
Пример: Despite some challenges, she's thriving in her career and personal life.
Забележка: It implies a higher level of success and fulfillment beyond simply being in good health.
Hale and hearty
Hale and hearty means strong and healthy, especially in an energetic and robust way.
Пример: Even in his old age, he remains hale and hearty, still gardening and hiking regularly.
Забележка: This phrase has an old-fashioned charm and emphasizes both physical strength and overall well-being.
Bouncing back
To bounce back means to recover quickly from a setback or illness and return to a normal state.
Пример: After a tough week, I'm finally bouncing back and feeling more like myself.
Забележка: It implies a resilient and positive attitude towards overcoming challenges or health issues.
Tip-top condition
Being in tip-top condition means being in excellent physical health and peak performance.
Пример: The athlete trained hard to be in tip-top condition for the upcoming competition.
Забележка: It emphasizes being in the best possible shape and readiness, often associated with sporting or high-performance contexts.
A clean bill of health
A clean bill of health indicates that someone has been declared free of any medical issues or illnesses.
Пример: The doctor gave her a clean bill of health after running several tests.
Забележка: It specifically implies a formal medical assessment or clearance, confirming a person's good health status.
Fit and firing on all cylinders
To be fit and firing on all cylinders means to be in top physical condition and performing at one's best in all aspects of life.
Пример: Despite a hectic schedule, she's managing to stay fit and firing on all cylinders.
Забележка: It emphasizes being both physically fit and mentally sharp, ready to tackle challenges with full energy and capacity.
Health - Примери
Health is the most important thing in life.
건강은 인생에서 가장 중요한 것입니다.
Regular exercise and a healthy diet are key to a healthy lifestyle.
규칙적인 운동과 건강한 식단은 건강한 생활 방식의 핵심입니다.
The government should invest more in the healthcare system.
정부는 의료 시스템에 더 많은 투자를 해야 합니다.
Граматика на Health
Health - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: health
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): health
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): health
Срички, Разделяне и Ударение
health съдържа 1 срички: health
Фонетична транскрипция: ˈhelth
health , ˈhelth (Червената сричка е ударена)
Health - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
health: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.