Речник
Английски - Холандски
Develop
dəˈvɛləp
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ontwikkelen, ontstaan, vergroten, uitwerken, opbouwen
Значения на Develop на холандски
ontwikkelen
Пример:
They plan to develop a new software application.
Ze zijn van plan een nieuwe softwaretoepassing te ontwikkelen.
She wants to develop her painting skills.
Ze wil haar schildervaardigheden ontwikkelen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual settings when talking about growth or improvement in skills, products, or ideas.
Забележка: This is the most common meaning and can refer to both tangible and intangible things, such as skills, software, or projects.
ontstaan
Пример:
A new trend is developing in fashion.
Er ontstaat een nieuwe trend in de mode.
The idea developed from a simple concept.
Het idee is ontstaan uit een eenvoudig concept.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used to describe the emergence or evolution of trends, ideas, or phenomena.
Забележка: This meaning emphasizes the gradual process of becoming or evolving.
vergroten
Пример:
They need to develop their market share.
Ze moeten hun marktaandeel vergroten.
The company is looking to develop its international presence.
Het bedrijf wil zijn internationale aanwezigheid vergroten.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business contexts when discussing growth in market presence or economic factors.
Забележка: This meaning focuses on expansion or increase, particularly in a commercial setting.
uitwerken
Пример:
We need to develop this idea further.
We moeten dit idee verder uitwerken.
She will develop the plan over the next few weeks.
Ze zal het plan de komende weken uitwerken.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when elaborating or expanding on an idea, plan, or concept.
Забележка: This meaning is often associated with detailed planning and refinement of ideas.
opbouwen
Пример:
He wants to develop a strong relationship with his clients.
Hij wil een sterke relatie met zijn klanten opbouwen.
They are trying to develop trust within the team.
Ze proberen vertrouwen binnen het team op te bouwen.
Употреба: informalКонтекст: Used in personal or professional relationships where trust or connections are being cultivated.
Забележка: This meaning often implies a gradual process of building connections or relationships.
Синоними на Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Пример: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Забележка: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Пример: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Забележка: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Пример: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Забележка: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Пример: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Забележка: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Изрази и често срещани фрази на Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Пример: We need to develop a plan for the project before we start.
Забележка: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Пример: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Забележка: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Пример: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Забележка: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Пример: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Забележка: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Пример: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Забележка: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Пример: It takes time to develop a healthy eating habit.
Забележка: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Пример: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Забележка: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Всекидневни (сленгови) изрази на Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Пример: Let's dev this app over the weekend.
Забележка: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Пример: These ideas need time to ripen before we present them.
Забележка: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Пример: His talent began to bloom after years of practice.
Забележка: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Пример: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Забележка: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Пример: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Забележка: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Пример: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Забележка: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Примери
Develop a new software.
Ontwikkel een nieuwe software.
The company is developing a new product line.
Het bedrijf ontwikkelt een nieuwe productlijn.
Children develop at different rates.
Kinderen ontwikkelen zich in verschillende tempo's.
Граматика на Develop
Develop - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: develop
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): developed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): developing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): develops
Глагол, основна форма (Verb, base form): develop
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): develop
Срички, Разделяне и Ударение
develop съдържа 3 срички: de • vel • op
Фонетична транскрипция: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Червената сричка е ударена)
Develop - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
develop: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.