Речник
Английски - Холандски
Door
dɔr
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
deur, toegang (via de deur), deur (van een voertuig), deurdokter (informele uitdrukking), deur (met betrekking tot kansen of mogelijkheden)
Значения на Door на холандски
deur
Пример:
Please close the door behind you.
Sluit alsjeblieft de deur achter je.
The door is locked.
De deur is op slot.
Употреба: formal/informalКонтекст: General use, physical entry points in buildings.
Забележка: The word 'deur' is used for any kind of door, whether it's in a house, office, or public building.
toegang (via de deur)
Пример:
The door gives access to the garden.
De deur geeft toegang tot de tuin.
He waited by the door for her to arrive.
Hij wachtte bij de deur tot ze arriveerde.
Употреба: formal/informalКонтекст: When talking about access or entry points.
Забележка: This usage emphasizes the function of the door as an entry point rather than just the physical object.
deur (van een voertuig)
Пример:
He opened the car door to get in.
Hij opende de autodeur om in te stappen.
The bus doors closed after everyone got on.
De deuren van de bus sloten nadat iedereen was ingestapt.
Употреба: informalКонтекст: Referring to doors on vehicles like cars, buses, etc.
Забележка: In this context, 'deur' refers specifically to the access points of vehicles.
deurdokter (informele uitdrukking)
Пример:
He's like the door doctor, always fixing things.
Hij is als de deurdokter, altijd dingen aan het repareren.
Call the door doctor to fix the squeaky door.
Bel de deurdokter om de piepende deur te repareren.
Употреба: informalКонтекст: Colloquial term referring to someone who repairs doors.
Забележка: This is a playful term and not commonly used in formal situations.
deur (met betrekking tot kansen of mogelijkheden)
Пример:
This job opens a new door for your career.
Deze baan opent een nieuwe deur voor je carrière.
Don't close the door on new opportunities.
Sluit de deur niet voor nieuwe kansen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Metaphorical use of 'door' to signify opportunities.
Забележка: In this context, 'deur' symbolizes access to new experiences or opportunities.
Синоними на Door
entrance
An entrance is a way into a building or room.
Пример: Please use the entrance on the left side.
Забележка: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.
gateway
A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Пример: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Забележка: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.
portal
A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Пример: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Забележка: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.
access point
An access point is a place where entry or access is gained.
Пример: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Забележка: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.
Изрази и често срещани фрази на Door
Behind closed doors
This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Пример: The decision was made behind closed doors.
Забележка: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.
Open the door to
To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Пример: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Забележка: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.
Close the door on
To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Пример: She closed the door on her past and started afresh.
Забележка: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.
Next door
When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Пример: My best friend lives next door to me.
Забележка: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.
Leave the door open
To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Пример: We decided to leave the door open for future collaboration.
Забележка: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.
At death's door
When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Пример: After being sick for weeks, he was at death's door.
Забележка: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.
Show someone the door
To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Пример: After the argument, the boss showed him the door.
Забележка: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.
Всекидневни (сленгови) изрази на Door
Knock on wood
This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Пример: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Забележка: The original word
Door - Примери
The door is locked.
De deur is op slot.
Please close the front door.
Sluit alstublieft de voordeur.
The gate is made of iron.
De poort is van ijzer gemaakt.
Граматика на Door
Door - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: door
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): doors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): door
Срички, Разделяне и Ударение
door съдържа 1 срички: door
Фонетична транскрипция: ˈdȯr
door , ˈdȯr (Червената сричка е ударена)
Door - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
door: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.