Речник
Английски - Холандски
Himself
hɪmˈsɛlf
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
zichzelf, zelf, persoonlijk
Значения на Himself на холандски
zichzelf
Пример:
He did it all by himself.
Hij deed het helemaal zelf.
She looked at herself in the mirror.
Ze keek naar zichzelf in de spiegel.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to someone doing something alone or reflecting on their own actions.
Забележка: Commonly used to emphasize the subject's independence or self-reflection.
zelf
Пример:
He made the cake himself.
Hij maakte de taart zelf.
She fixed the car herself.
Ze heeft de auto zelf gerepareerd.
Употреба: informalКонтекст: Used to stress that the subject personally did something without help.
Забележка: In this context, 'zelf' is often used for emphasis.
persoonlijk
Пример:
He took it personally.
Hij nam het persoonlijk.
She handles matters personally.
Ze behandelt zaken persoonlijk.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts discussing personal responsibility or involvement.
Забележка: This usage might be less common but is still relevant in formal discussions.
Синоними на Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Пример: He built the bookshelf himself.
Забележка: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Пример: He built the bookshelf.
Забележка: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
Пример: He built the bookshelf on his own.
Забележка: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Пример: The man himself built the bookshelf.
Забележка: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Изрази и често срещани фрази на Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
Пример: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Забележка: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
Пример: He prefers to work by himself rather than in a group.
Забележка: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
Пример: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Забележка: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Пример: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Забележка: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
Пример: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Забележка: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
Пример: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Забележка: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Пример: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Забележка: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Всекидневни (сленгови) изрази на Himself
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Пример: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Забележка: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Пример: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Забележка: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Пример: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Забележка: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Примери
He loves to spend time by himself.
Hij houdt ervan om tijd alleen door te brengen.
She saw himself in the mirror.
Zij zag zichzelf in de spiegel.
They need to believe in themselves.
Zij moeten in zichzelf geloven.
I can't believe he did it all by himself.
Ik kan niet geloven dat hij het allemaal zelf heeft gedaan.
Граматика на Himself
Himself - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: himself
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
himself съдържа 2 срички: him • self
Фонетична транскрипция: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Червената сричка е ударена)
Himself - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
himself: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.