Речник
Английски - Холандски
Together
təˈɡɛðər
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
samen, tezamen, samen met, bij elkaar
Значения на Together на холандски
samen
Пример:
We should work together on this project.
We moeten samen aan dit project werken.
They are living together in the same house.
Ze wonen samen in hetzelfde huis.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe collaboration or cohabitation.
Забележка: This is the most common meaning of 'together', emphasizing unity or joint action.
tezamen
Пример:
The two teams are coming together for the final match.
De twee teams komen tezamen voor de finalewedstrijd.
All the information will be presented together.
Alle informatie zal tezamen worden gepresenteerd.
Употреба: formalКонтекст: Used in more formal contexts, often in written language.
Забележка: This term is less commonly used in everyday speech but is important in formal writing.
samen met
Пример:
I went to the concert together with my friends.
Ik ging naar het concert samen met mijn vrienden.
We will discuss the issues together with the team.
We zullen de problemen samen met het team bespreken.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate being in the company of someone else.
Забележка: This phrase is commonly used to express companionship or collaboration with specific people.
bij elkaar
Пример:
The families came together for the holiday.
De families kwamen bij elkaar voor de feestdag.
Let's get together this weekend.
Laten we dit weekend bij elkaar komen.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe gathering or meeting with others.
Забележка: This expression emphasizes the aspect of gathering or meeting, often for social purposes.
Синоними на Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Пример: Let's work together on this project.
Забележка: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Пример: They jointly organized the event.
Забележка: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Пример: The team collectively decided on the new strategy.
Забележка: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Пример: The citizens unitedly protested against the new law.
Забележка: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Пример: They worked conjointly to solve the problem.
Забележка: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Изрази и често срещани фрази на Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Пример: Let's get together for dinner this weekend.
Забележка: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Пример: We need to work together to finish this project on time.
Забележка: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Пример: In difficult times, it's important for family to stick together.
Забележка: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Пример: They decided to live together before getting married.
Забележка: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Пример: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Забележка: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Пример: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Забележка: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Пример: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Забележка: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Всекидневни (сленгови) изрази на Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Пример: Let's hang out this weekend.
Забележка: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Пример: We should chill together and watch a movie.
Забележка: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Пример: Let's catch up over coffee sometime.
Забележка: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Пример: We used to hang around after school.
Забележка: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Пример: Let's kick it together at the park.
Забележка: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Пример: Let's buddy up for the group project.
Забележка: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Пример: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Забележка: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Примери
We went to the movies together.
We zijn samen naar de film gegaan.
Let's cook dinner together.
Laten we samen het avondeten koken.
They studied for the exam together.
Zij hebben samen voor het examen gestudeerd.
We will face any challenge together.
We zullen samen elke uitdaging aangaan.
Граматика на Together
Together - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: together
Спрежения
Наречие (Adverb): together
Срички, Разделяне и Ударение
together съдържа 3 срички: to • geth • er
Фонетична транскрипция: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (Червената сричка е ударена)
Together - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
together: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.