Речник
Английски - Холандски

Kill

kɪl
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

doden, vermoorden, afschaffen, vermoedelijk, uitputten

Значения на Kill на холандски

doden

Пример:
The hunter killed the deer.
De jager doodde de hert.
They killed the virus with antibiotics.
Ze hebben het virus gedood met antibiotica.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussing death of living beings or organisms.
Забележка: This is the most direct translation and is used in both formal and informal contexts.

vermoorden

Пример:
He was murdered in cold blood.
Hij werd in koelen bloede vermoord.
The detective is trying to solve the murder case.
De detective probeert de moordzaak op te lossen.
Употреба: formalКонтекст: Specifically used in legal or criminal contexts, often implying intent.
Забележка: This term implies a more serious and intentional act compared to 'doden'.

afschaffen

Пример:
They decided to kill the project.
Ze besloten het project af te schaffen.
The company killed the product line due to low sales.
Het bedrijf schafte de productlijn af vanwege lage verkopen.
Употреба: informalКонтекст: Used in business or casual discussions when referring to ending something.
Забележка: This meaning is metaphorical and is often used in non-literal contexts.

vermoedelijk

Пример:
Don't kill my vibe!
Verander mijn sfeer niet!
You always kill the fun.
Je verpest altijd het plezier.
Употреба: informalКонтекст: Used in social settings to express annoyance at someone ruining a good time.
Забележка: This is more of a slang usage and is common in casual conversations.

uitputten

Пример:
The long meeting really killed me.
De lange vergadering heeft me echt uitgeput.
The heat killed our energy.
De hitte heeft onze energie uitgeput.
Употреба: informalКонтекст: Used to express extreme tiredness or exhaustion.
Забележка: This usage is idiomatic and is common in everyday speech.

Синоними на Kill

murder

Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
Пример: The suspect was charged with first-degree murder.
Забележка: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.

slay

Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
Пример: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
Забележка: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.

terminate

Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
Пример: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
Забележка: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.

execute

Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
Пример: The king ordered the execution of the traitor.
Забележка: Execute is often used in a legal or official context.

dispatch

Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
Пример: The sniper dispatched the target with precision.
Забележка: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.

Изрази и често срещани фрази на Kill

Kill two birds with one stone

This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
Пример: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
Забележка: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.

Kill time

To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
Пример: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
Забележка: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.

Kill it

To do something exceptionally well or with great success.
Пример: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
Забележка: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.

Killing me

This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
Пример: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
Забележка: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.

A killing

To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
Пример: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
Забележка: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.

To kill for

To desire something so much that you would do almost anything to have it.
Пример: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
Забележка: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.

Всекидневни (сленгови) изрази на Kill

Bump someone off

To kill or murder someone, often used in a criminal context.
Пример: The mob boss wanted to bump off his rival.
Забележка: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'

Offing someone

To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
Пример: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
Забележка: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.

Whack

To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
Пример: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
Забележка: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'

Finish off

To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
Пример: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
Забележка: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.

Take out

To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
Пример: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
Забележка: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.

Off someone

To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
Пример: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
Забележка: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.

Put down

To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
Пример: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
Забележка: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'

Kill - Примери

Kill the spider!
Dood de spin!
The virus can kill you.
Het virus kan je doden.
The assassin was hired to kill the politician.
De huurmoordenaar werd ingehuurd om de politicus te doden.

Граматика на Kill

Kill - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: kill
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): kills
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): kill
Глагол, минало време (Verb, past tense): killed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): killing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): kills
Глагол, основна форма (Verb, base form): kill
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): kill
Срички, Разделяне и Ударение
kill съдържа 1 срички: kill
Фонетична транскрипция: ˈkil
kill , ˈkil (Червената сричка е ударена)

Kill - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
kill: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.