Речник
Английски - Холандски
This
ðɪs
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Dit, Deze, Dit (as an adverb), Dit (as a conjunction)
Значения на This на холандски
Dit
Пример:
This is my favorite book.
Dit is mijn favoriete boek.
I can't believe this happened!
Ik kan niet geloven dat dit gebeurde!
Употреба: InformalКонтекст: Used to refer to something nearby or recently mentioned.
Забележка: Commonly used to introduce specific objects or ideas. 'Dit' is a demonstrative pronoun in Dutch.
Deze
Пример:
This pen is mine.
Deze pen is van mij.
I like this shirt.
Ik vind dit shirt leuk.
Употреба: InformalКонтекст: Used with singular, countable nouns, especially when they are nearby.
Забележка: 'Deze' is often used for concrete items and is more specific than 'dit'.
Dit (as an adverb)
Пример:
I want to do this now.
Ik wil dit nu doen.
This is how it works.
Dit is hoe het werkt.
Употреба: InformalКонтекст: Used to refer to actions or situations.
Забележка: In this context, 'dit' emphasizes the action or method being discussed.
Dit (as a conjunction)
Пример:
This means we are late.
Dit betekent dat we te laat zijn.
This shows that we need to improve.
Dit laat zien dat we moeten verbeteren.
Употреба: FormalКонтекст: Used to draw conclusions or implications.
Забележка: In these sentences, 'dit' connects ideas and is used for clarity.
Синоними на This
This
Refers to something close in proximity or time.
Пример: This is my favorite book.
Забележка:
That
Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Пример: That car is really fast.
Забележка: Indicates a greater distance or separation.
These
Refers to multiple items close in proximity or time.
Пример: These cookies are delicious.
Забележка: Indicates multiple items compared to 'this'.
Those
Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Пример: Those flowers are beautiful.
Забележка: Indicates multiple items at a distance or separation.
The aforementioned
Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Пример: The aforementioned points need to be addressed.
Забележка: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.
Изрази и често срещани фрази на This
This too shall pass
This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Пример: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Забележка: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.
This is the last straw
This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Пример: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Забележка: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.
This one's on me
This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Пример: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Забележка: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.
This is a piece of cake
This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Пример: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Забележка: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.
This is it
This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Пример: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Забележка: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.
This and that
This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Пример: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Забележка: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.
This is the end of the line
This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Пример: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Забележка: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на This
This here
Used to emphasize or draw attention to something specific.
Пример: I want you to listen to this here story.
Забележка: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.
This is the real deal
Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Пример: You won't find a better TV, this is the real deal.
Забележка: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.
This ain't it
Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Пример: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Забележка: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.
This is where I draw the line
Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Пример: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Забележка: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.
This one takes the cake
Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Пример: After all he's done, this one takes the cake.
Забележка: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.
This feels like deja vu
Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Пример: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Забележка: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.
This - Примери
This is my house.
Dit is mijn huis.
I like this book.
Ik vind dit boek leuk.
Can you pass me this pen?
Kun je me deze pen geven?
I don't understand this sentence.
Ik begrijp deze zin niet.
Граматика на This
This - Местоимение (Pronoun) / Определител (Determiner)
Лема: this
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
This съдържа 1 срички: this
Фонетична транскрипция: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Червената сричка е ударена)
This - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
This: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.