Речник
Английски - Полски

Operation

ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

operacja, operacja, operacja, operacja, operacja

Значения на Operation на полски

operacja

Пример:
The patient is recovering well after the operation.
Pacjent dobrze się regeneruje po operacji.
He performed a complicated operation on the heart.
Wykonał skomplikowaną operację serca.
Употреба: formalКонтекст: Medical context, discussions about surgeries.
Забележка: In medical contexts, 'operacja' refers specifically to surgical procedures.

operacja

Пример:
The military operation was successful.
Operacja wojskowa zakończyła się sukcesem.
They planned the operation carefully to minimize risks.
Dokładnie zaplanowali operację, aby zminimalizować ryzyko.
Употреба: formalКонтекст: Military or tactical contexts.
Забележка: Here, 'operacja' refers to a planned activity, often involving strategic military actions.

operacja

Пример:
The company is expanding its operations in Europe.
Firma rozszerza swoją operację w Europie.
He is in charge of the day-to-day operations of the business.
On odpowiada za codzienne operacje firmy.
Употреба: formal/informalКонтекст: Business or organizational contexts.
Забележка: 'Operacja' in this sense refers to the functioning or management of a business or organization.

operacja

Пример:
The mathematical operation was difficult.
Operacja matematyczna była trudna.
You need to perform the operation correctly to get the right answer.
Musisz wykonać operację poprawnie, aby uzyskać właściwą odpowiedź.
Употреба: formal/informalКонтекст: Educational or mathematical contexts.
Забележка: In mathematics, 'operacja' refers to actions like addition, subtraction, multiplication, etc.

operacja

Пример:
The operation of the machine is very complex.
Operacja maszyny jest bardzo skomplikowana.
He explained the operation of the device to the students.
Wyjaśnił studentom działanie urządzenia.
Употреба: formal/informalКонтекст: Technical or mechanical contexts.
Забележка: 'Operacja' in this context refers to how a machine or device works.

Синоними на Operation

procedure

A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Пример: The surgical procedure was successful.
Забележка: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.

process

A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Пример: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Забележка: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.

function

The purpose or role that something has in a particular situation.
Пример: The function of this machine is to mix ingredients.
Забележка: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.

task

A piece of work to be done or undertaken.
Пример: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Забележка: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.

Изрази и често срещани фрази на Operation

Surgical operation

A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Пример: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Забележка: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'

Smooth operation

Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Пример: The new system is now in place and running with smooth operation.
Забележка: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.

Operations manager

A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Пример: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Забележка: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'

Covert operation

A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Пример: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Забележка: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.

Operation room

A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Пример: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Забележка: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'

Operation cost

The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Пример: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Забележка: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'

Operational efficiency

The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Пример: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Забележка: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Operation

Ops

Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Пример: Let's meet after the ops are done.
Забележка: Informal and colloquial compared to 'operation'.

Op

Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Пример: I have an op scheduled for next week.
Забележка: Informal abbreviation for 'operation'.

Opie

A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Пример: Opie went well, she's recovering smoothly.
Забележка: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.

Opportunity Knocks

A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Пример: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Забележка: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.

Op Shop

A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Пример: Let's head to the op shop and see what we can find.
Забележка: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.

Op It

A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Пример: Op it, we need to get this done.
Забележка: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.

Operation - Примери

Operation successful.
Operacja udana.
The operation of the machine is simple.
Obsługa maszyny jest prosta.
The operation of the company is expanding.
Działalność firmy się rozwija.

Граматика на Operation

Operation - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: operation
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): operations, operation
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): operation
Срички, Разделяне и Ударение
operation съдържа 4 срички: op • er • a • tion
Фонетична транскрипция: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä ˈrā shən (Червената сричка е ударена)

Operation - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
operation: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.