Речник
Английски - Полски

Son

sən
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

syn, potomek, syn marnotrawny

Значения на Son на полски

syn

Пример:
He is my son.
On jest moim synem.
My son loves to play soccer.
Mój syn uwielbia grać w piłkę nożną.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in family and social contexts to refer to a male child.
Забележка: The term 'syn' is the most common translation for 'son' in Polish and is used in both formal and informal situations.

potomek

Пример:
He is a son of this great family.
On jest potomkiem tej wielkiej rodziny.
Every son of the nation should be proud.
Każdy potomek narodu powinien być dumny.
Употреба: formalКонтекст: Used in a broader or more formal sense, often in literature or discussions about lineage.
Забележка: This term refers to a descendant and is used less frequently in everyday conversation.

syn marnotrawny

Пример:
He was considered a prodigal son.
Uważano go za syna marnotrawnego.
The story of the prodigal son is well known.
Historia syna marnotrawnego jest dobrze znana.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to a specific narrative or moral lesson, often in literary or religious contexts.
Забележка: This expression refers to a son who squanders his inheritance but eventually returns home, often used in moral discussions.

Синоними на Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Пример: He is a devoted father to his three children.
Забележка: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Пример: The pride of a lion consists of several offspring.
Забележка: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Пример: The boy helped his father in the garden.
Забележка: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Изрази и често срещани фрази на Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Пример: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Забележка: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Пример: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Забележка: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Пример: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Забележка: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Пример: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Забележка: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Пример: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Забележка: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Пример: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Забележка: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Всекидневни (сленгови) изрази на Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Пример: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Забележка: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Пример: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Забележка: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Пример: My sona is coming home for the holidays!
Забележка: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Пример: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Забележка: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Пример: I work from son up to sun down to provide for my family.
Забележка: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Пример: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Забележка: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Пример: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Забележка: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Примери

His son is studying abroad.
Jego syn studiuje za granicą.
The boy is the youngest son in the family.
Chłopiec jest najmłodszym synem w rodzinie.
Your son is very talented.
Twój syn jest bardzo utalentowany.

Граматика на Son

Son - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: son
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sons
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): son
Срички, Разделяне и Ударение
son съдържа 1 срички: son
Фонетична транскрипция: ˈsən
son , ˈsən (Червената сричка е ударена)

Son - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
son: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.